|
- 杉山紀彰 キミモノガタリ 歌词
- 杉山紀彰
- [02:34.35][01:24.92][00:04.99]届け 届け 遠くへ
送达吧 送达吧 朝向远方 [02:38.64][01:29.13][00:09.09]今を起死回生 涙 預けて 让今日起死回生 把泪水托送 [00:15.73]この扉の向こうに 送向这扇大门的对面 [00:20.19]まだ見ぬ明日が 訪れるから 因为没有亲历目睹的明天即将到访 [02:54.93][01:46.65][00:26.18]はじまれ 开始吧 [02:58.71][01:49.47][00:29.24]長い 長い キミモノガタリ 这漫长的 漫长的 君之物语 失くして 気づいて 丢失了 察觉了 叫んで もがいてた日々が 呼喊着 挣扎着的一天一天 この道の少し先を また照らしてる 把这条小路不远的前方 再次照亮起来 涙って涙って 流落的泪水 流落的泪水 嬉しいときに流したい 在愉悦的当口心愿落泪 綺麗な水たまり 浮かべたいのは何? 一弯清澈的水潭 究竟想让何物飘荡其上 南の空に瞬いている 在南方的天空不断眨着眼睛的星星们 星の数ほどの出会いから 就因为有了如同它们的数量一样繁多的相遇 愛を学んだり 地図をもらったり 才学会了爱 才得到了指引的方向 つながってく 才紧密相联 さよならと手を振ったあの娘は 送达吧 送达吧 朝向远方 一度も後ろを振り返らずに 让今日起死回生 把泪水托送 人波のまれて消えた 送向这扇大门的对面 心のレンズを曇らせるのは 因为没有亲历目睹的明天 即将到访 自分がついてたため息さ 开始吧 まばたきさえも惜しい場面を 这漫长的 漫长的 君之物语 なくしてた 挥着手说再见的那个女孩 乾く風の中でも 就连一次也都不曾回首向后 ボクらは枯れない泉になって 卷入人海消失不见 そう ひとりじゃ何も出来ないよ 令心灵的透镜朦上雾气的 でも 自分にがっかりしないで 是自己呼吐的叹息 ほら キミのエンジンは静かに灯りがともりだす 令心灵的透镜朦上雾气的 今夜 待つのも待たせることも 也都丧失丢掉 得意じゃないから奪いにゆく 送达吧 送达吧 朝向远方 そんなキミは間違いじゃないさ 让今日起死回生 把泪水托送 いつかめくるページに 就算在干燥的风中 きっとたくさんの人が溢れる 我们也要成为永不枯竭的甘泉 ここからはじまれ 开始吧 ひとつだけのキミモノガタリ 这漫长的 漫长的 君之物语
|
|
|