|
- 杉山紀彰 キミモノガタリ 歌詞
- 杉山紀彰
- [02:34.35][01:24.92][00:04.99]屆け屆け遠くへ
送達吧送達吧朝向遠方 [02:38.64][01:29.13][00:09.09]今を起死回生涙預けて 讓今日起死回生把淚水托送 [00:15.73]この扉の向こうに 送向這扇大門的對面 [00:20.19]まだ見ぬ明日が訪れるから 因為沒有親歷目睹的明天即將到訪 [02:54.93][01:46.65][00:26.18]はじまれ 開始吧 [02:58.71][01: 49.47][00:29.24]長い長いキミモノガタリ 這漫長的漫長的君之物語 失くして気づいて 丟失了察覺了 叫んでもがいてた日々が 呼喊著掙扎著的一天一天 この道の少し先をまた照らしてる 把這條小路不遠的前方再次照亮起來 涙って涙って 流落的淚水流落的淚水 嬉しいときに流したい 在愉悅的當口心願落淚 綺麗な水たまり浮かべたいのは何? 一彎清澈的水潭究竟想讓何物飄蕩其上 南の空に瞬いている 在南方的天空不斷眨著眼睛的星星們 星の數ほどの出會いから 就因為有瞭如同它們的數量一樣繁多的相遇 愛を學んだり地図をもらったり 才學會了愛才得到了指引的方向 つながってく 才緊密相聯 さよならと手を振ったあの娘は 送達吧送達吧朝向遠方 一度も後ろを振り返らずに 讓今日起死回生把淚水托送 人波のまれて消えた 送向這扇大門的對面 心のレンズを曇らせるのは 因為沒有親歷目睹的明天即將到訪 自分がついてたため息さ 開始吧 まばたきさえも惜しい場面を 這漫長的漫長的君之物語 なくしてた 揮著手說再見的那個女孩 乾く風の中でも 就連一次也都不曾回首向後 ボクらは枯れない泉になって 捲入人海消失不見 そうひとりじゃ何も出來ないよ 令心靈的透鏡朦上霧氣的 でも自分にがっかりしないで 是自己呼吐的嘆息 ほらキミのエンジンは靜かに燈りがともりだす 令心靈的透鏡朦上霧氣的 今夜待つのも待たせることも 也都喪失丟掉 得意じゃないから奪いにゆく 送達吧送達吧朝向遠方 そんなキミは間違いじゃないさ 讓今日起死回生把淚水托送 いつかめくるページに 就算在乾燥的風中 きっとたくさんの人が溢れる 我們也要成為永不枯竭的甘泉 ここからはじまれ 開始吧 ひとつだけのキミモノガタリ 這漫長的漫長的君之物語
|
|
|