|
- ゆめこ 赏月RECITALl 歌词
- ゆめこ
- 「もう、どうやったって無駄かもな」
「说不定,已经怎样做都是无补于事的吧」 泣きそうな顏 見ていた 看着你 一脸快要哭出来的样子
「别放弃呀」之类的 「諦めないでよ」みたいな 说话 可是完全不足够呀! 言葉じゃ 全然足りない! 「那样的话就更加不得不打起精神呢,
不然的话明天也会浑浑噩噩的啊!」 「そしたらもっと元気を出さなきゃ、 将你带走出来 明日も眩んじゃう!」って 有点乱来的吧
因为阳光而变得忧郁 君を連れ出してく 果然 还是很担心你呢 無理矢理かなぁ 双眼渐渐沾湿
「对这软弱的我而言, 日差しにブルーになる 一定是不行的吧...」 君のこと やっぱ正直心配だ 不过我还是相信着,因为是你呢。
能勇往直前的吧? 瞳が潤んでいく。 真的不行的时候, 「弱虫な僕には、 让我来成为你内心的支柱吧。 ダメだよきっと…」 说「干脆怎样」之类的说话而放弃的话
是绝对不行的呢 だけと信じる、君だから。 呐,一同前进吧? 真っすぐ前を向いて? 打破「独自一人」这局面,来吧! ホントにダメな時は、 「到底怎么了我搞不懂呀」 君の心を支えてあげる。 你仍是一脸快要哭出来的样子
净是在叹着气,不去面对现实的话 『いっそ』なんて諦めちゃ 看吧,会变得穷途末路的! 絶対ダメだから 「不再努力一点的话
回忆亦会消失于昨日之中的啊!」 ねぇ、一緒に進もう? 跑过大街 『独りばっち』を壞しちゃおう、ほら! 还真有够乱来的呢
夕阳西沉 心情亦为之变得忧郁
阳光渐渐消失 「どうなっているんだか解らない」 在那一瞬间 君はまだ泣きそうだ 忽然叹息的表情
不发一声 泪水悄然地泪下而消失 溜め息ばっかで 目を暝っちゃ 这残酷又细小的世界 ほら、絶体絶命! 露出了巨大的獠牙
「想要在一起呢」 「もっと頑張らなきゃ想いも 让你的内心变得顺从 昨日に消えちゃう!」って 虽然小小的说话
早已无法完全传达得到 街を駆け出して行く 但也想要变成你的力量 無理矢理だね 「想要帮助你啊。
实现这愿望吧,呐!」 夕暮れ ブルーになる 「我相信着,因为是你呢。」 日差しが閉ざしていく 用认真的声线说道 その一瞬で 「绝对不会不行的!
若你那样祈求的话,就能再次见面的!」 たちまち嘆いた顏 大口的深呼吸
朝着遥远的月光 音も無く 淚が零れて消えた 软弱的你
「让我做给你看呢!」 酷く小さなこのセカイが 那般放声大喊 大きく牙を剥いて ...还挺帅气的呢。嘛。 「一緒に居たかったな」と 君の心を俯かせる
小さな言葉じゃ もう全然届かなくても
力になりたい
「助けたいんだよ。 叶えてよ、ねぇ!」
「信じる、君だから。」 本気の音出して
「絕對ダメなんかじゃない! 君が望めば、また出会える!」
大きく深呼吸で 遠くのお月樣に 弱気な君が 「やってやるさ!」と 叫んでた
…少しかっこいいかな。まぁ。
|
|
|