- ゆめこ World Calling-ワールドロコーリング 歌词
- ゆめこ
- 「仆は単纯なんだ。正直、大袈裟に兴味を引きたいんだ」
「我是十分單純的。坦白說,我想要小題大作引人注意。」 君は単调 「そうなんだ、じゃあ笑い飞ばそう」 「這樣呀、那就一笑置之算了吧」你很單調 言の叶が宙に舞って线を引く 一言一語在空中飛舞着劃出線條 空は水色 「白々しいぞ」 天空是水藍色的「一片白色呀」 冷めた心で深呼吸 用這冷淡了的內心深呼吸 谁かに届きそうな声 好像聽到了某人傳來的聲音 もうちょっとで繋がりそう 好像再一點就可以連結起來 「Hello. 未来はどんな色?」 「Hello. 未來是怎樣的顏色呢?」 「Hello. 绮丽なアイの色。」 「Hello. 是漂亮的愛的顏色。」 不器用になった言叶も 變得笨拙的說話也好 また「No.」になった感情も 又再說了「No.」的感情也好 「Hello, hello. こっち向いて?」 「Hello, hello. 面向這邊好嗎?」 「Hello, hello. さぁ、会いに行こう」 「Hello, hello. 來吧、來見面吧」 魔法みたいな光景が 魔法一般的光景 当たり前になっていく なっていく 逐漸變得平凡普通 逐漸改變着 君は真剣そうに呟く 你好像很認真的發着牢騷 「君の感想なんかを闻きたくって」 「我想要聽聽你的感想之類的」 仆は単纯なんだ、隠せない 我是十分單純的、難以掩飾 「笑い飞ばそう」 「一笑置之吧」 街风が今日も色めいていく 街道上的風今天也十分的耀眼奪目 空は夕暮れ 时间は过ぎて 夕陽西下 時間流逝 シャイなお别れ 15分 令人害羞的離別 15分鐘 「どうしたの?寂しそうな声」 「怎麼了? 這好像有點寂寞的聲音」 「…もうちょっとだけ话せそう?」 「...好像能再聊多一會兒?」 「Hello. 世界はどんな色?」 「Hello. 世界是怎樣的顏色呢」 「Hello. 绮丽な今日の色。」 「Hello. 是漂亮的今天的顏色」 耻ずかしそうな言叶も 好像有點害羞的說話也好 泣きそうになった情景も 令人快要哭出來的情景也好 「Hello, hello. こっち向いて? 」 「Hello. 面向這邊好嗎?」 「Hello, hello. ねぇ、会いに行こう」 「Hello. 吶'來見面吧」 触れるみたいに简単に 就好像能觸碰得到的簡單的 君ともっと、もっと、繋がれる 能與你更加的,更加的,連結起來 「Hello...」 「Hello....」 ほら、何度でも 看吧,不論多少次也好 魔法みたいな光景が当たり前になっていく 魔法一般的光景逐漸變得平凡普通 なっていく 逐漸改變着
|
|