- ゆめこ World Calling-ワールドロコーリング 歌詞
- ゆめこ
- 「僕は単純なんだ。正直、大袈裟に興味を引きたいんだ」
「我是十分單純的。坦白說,我想要小題大作引人注意。」 君は単調「そうなんだ、じゃあ笑い飛ばそう」 「這樣呀、那就一笑置之算了吧」你很單調 言の葉が宙に舞って線を引く 一言一語在空中飛舞著劃出線條 空は水色「白々しいぞ」 天空是水藍色的「一片白色呀」 冷めた心で深呼吸 用這冷淡了的內心深呼吸 誰かに屆きそうな聲 好像聽到了某人傳來的聲音 もうちょっとで繋がりそう 好像再一點就可以連結起來 「Hello. 未來はどんな色?」 「Hello. 未來是怎樣的顏色呢?」 「Hello. 綺麗なアイの色。」 「Hello. 是漂亮的愛的顏色。」 不器用になった言葉も 變得笨拙的說話也好 また「No.」になった感情も 又再說了「No.」的感情也好 「Hello, hello. こっち向いて? 」 「Hello, hello. 面向這邊好嗎?」 「Hello, hello. さぁ、會いに行こう」 「Hello, hello. 來吧、來見面吧」 魔法みたいな光景が 魔法一般的光景 當たり前になっていくなっていく 逐漸變得平凡普通逐漸改變著 君は真剣そうに呟く 你好像很認真的發著牢騷 「君の感想なんかを聞きたくって」 「我想要聽聽你的感想之類的」 僕は単純なんだ、隠せない 我是十分單純的、難以掩飾 「笑い飛ばそう」 「一笑置之吧」 街風が今日も色めいていく 街道上的風今天也十分的耀眼奪目 空は夕暮れ時間は過ぎて 夕陽西下時間流逝 シャイなお別れ15分 令人害羞的離別15分鐘 「どうしたの?寂しそうな聲」 「怎麼了? 這好像有點寂寞的聲音」 「…もうちょっとだけ話せそう?」 「...好像能再聊多一會兒?」 「Hello. 世界はどんな色? 」 「Hello. 世界是怎樣的顏色呢」 「Hello. 綺麗な今日の色。」 「Hello. 是漂亮的今天的顏色」 恥ずかしそうな言葉も 好像有點害羞的說話也好 泣きそうになった情景も 令人快要哭出來的情景也好 「Hello, hello. こっち向いて? 」 「Hello. 面向這邊好嗎?」 「Hello, hello. ねぇ、會いに行こう」 「Hello. 吶來見面吧」 觸れるみたいに簡単に 就好像能觸碰得到的簡單的 君ともっと、もっと、繋がれる 能與你更加的,更加的,連結起來 「Hello...」 「Hello. ...」 ほら、何度でも 看吧,不論多少次也好 魔法みたいな光景が當たり前になっていく 魔法一般的光景逐漸變得平凡普通 なっていく 逐漸改變著
|
|