|
- ゆめこ ロスタイムメモリー(萌え.ver) 歌詞
- ゆめこ
- 數年経っても影は消えない、感情ばかりが募って行く
即使歷經數年陰影也未曾消失,只有感情在逐漸積沉 踞って一人描いていた... 描繪出蹲踞的孤單一人 炎天直下坂道の上、滲んだ僕らが歩いていた 烈日之下坡道之上被汗水浸透的我們行走著 夏の溫度が目に殘っていた... 夏日的溫度殘留在眼中 「構わないでよ、」 「別管我了啊,」 「何処かへ行ってくれ」君の手を払った。 「滾到別處去啊」掃開了你的手 「行かないよ」なんて言って君は僕の手を摑んだ 「我才不走呢」這樣說著的你抓住了我的手 「五月蠅いな」僕はちょっとの先を振り返ずに歩いた。 「煩死了啊」我頭也不回地走到了幾步之前的地方 「本當の心は?」 「你真正的想法是?」
「聡明」なんかじゃ前は向けない理由が無いから腐って行く 憑藉「聰明」什麼的是無法邁向前方的,因為沒有理由於是逐漸腐壞 巻き戻ってくれれば良いのにな 要是能夠回到過去就好了啊 何年経っても僕は死なない希望論ばかりを唱えている 無論經過多少年我都不會死去,只將希望論歌頌 當然今日も君は居ないのにさ 當然今天你也依舊不存在 「構わない、死ねよ、死ねよ。」 說著「沒關係,」「去死吧,去死吧」 って手首を握って、ただ呪って 將手握緊一味地詛咒著 何も出來ないでただ、のうのうと人生を貪った 什麼都辦不到,只是悠然自得地貪戀著人生 「夏が夢を見せるのなら、君を連れ去る前へ」なんて 「夏日讓你做夢的話,就把你帶去前方」什麼的 照れ隠しした日々が空気を照らして脳裏を焦がしていく 害羞的日子,將空氣都照亮把腦袋也逐漸燒焦 18歳になった少年 長到了18歲的少年 また何処かで待っていたんだ 仍舊在某處等待著 カゲボウシ滲む姿を思い出して 影法師將浸透的身影喚起 炎天下に澄んだ校庭笑っていた君が今日も 烈日下的寧靜校園,微笑著的你今天也 「遊ぼうよ」って言ってユラユラ揺れた 說著「來玩吧」輕飄飄地晃動
|
|
|