|
- risou Ryrie (feat. 初音ミク) 歌词
- risou
解けかけの魔法 冷たいスープと 解了一半的魔法 冷却的汤汁与 テレビの中を覗くようなこと 如同窥视电视中发生的事 隙間風とフォーク 裏返るカーテン 缝隙间吹来的风与叉子 被拂起的窗帘 字幕のない、僕たちは 没有字幕的、我们啊 玩具の兵隊 銃を構えては降ろす 玩具的兵队 举起枪又放下 『君なんて嫌いだった』なんて言ったの 「讨厌你」什么的 如此说过 ナイフを突き立てた 苦しいのにさ 立起刀子 明明如此痛苦啊 誰もそれを抜きはしない 没人来将那刀子拔掉
『ねぇ、ライリー。ライリー。あなたと私はね、 「吶、Ryrie。Ryrie。你与我啊、 助け合って、解り合った。忘れ合うべきなのに。 互相扶持、互相理解。明明也应该互相遗忘。 ねぇ、嘘でも幻でもなかったよ。 吶、既不是谎言也不是幻象哦。 傷跡はまだ、消えそうにないから。』 因为伤痕依然、没有消退的迹象。」 また、夜を跨いで 再度、跨越黑夜 逃げる間、君は迷っては黙って 逃跑途中、你迷茫著沉默了 ラジオはただ空白を許して 收音机只是默许著阵阵空白 ひとりが二人いるだけ、それだけだよ 只是有两个「一个人」罢了、仅此而已哦 造られた色の空の下、私は此処で泣けるから 人造色彩的天空之下、我会在这儿哭出来的
『行って』 「你走吧」 『ねぇ、ライリー。ライリー。私はいつまでも、 「吶、Ryrie。Ryrie。无论何时我总是、 強くなくて、笑えなくて、ただ純正な人で。 不够坚强、不善言笑、只是个纯粹的人。 あぁ、ガラスなんかのように 透き通る 啊啊、如同玻璃一般通透的 心なんてさ、持っていなかったの。』 内心之类、我未曾拥有过啊。」 『赤い血が通っていただけなの。』 「只是流动著赤红的血液而已啊。」 (music) 『ねぇ、ライリー。ライリー? 「吶、Ryrie。Ryrie? 名前を呼んでいいかな? 可以呼唤你的名字吗? 君をずっと掴んだって忘れてしまうくせに。 明明一直紧攥著你却将你遗忘 モノクロの部屋で笑い合った 曾在黑白的房间中一同谈笑 続かない物語の主役でいませんか? 无法持续的故事主角存在吗?」 抱き寄せては額を合わせた 相拥著轻抵彼此的前额 『ねぇ、ライリー。雨が止んだよ。』 「吶、Ryrie。雨停了哦。」 undefined
|
|
|