|
- ササノマリイ Re:verb 歌词
- ササノマリイ
- 簡単に決めつけた判断は
轻易就断定的判断 ばらばらになってさいしょから 从变得支离破碎的最初开始 なかったことにしたい 就想当做从未发生过一样 なんて もう 这之类的 已经够了 ごまかせない雨に 在无法蒙混而过的雨中 がらくたみたいな僕の歌 将我如同破烂一般的歌 とけてってくれよ 溶解掉吧
水洼之中反射而出 水たまりに反射して 上下颠倒的天空与地面 上下反転した空と地面 与水中飞翔的鸟儿赛跑 水の中飛ぶ鳥とかけっこ 半途中断 再见吧 明天再会 途切れて さよなら またあした 你所在的街道现在几点了?
只不过是单纯的询问而已 君の街は今何時? “我们的黑夜无法迎来光明” ただ単に訊いただけ。 你似乎给出了这样的回答 「僕らの夜は明けない」 不出意外地 沉溺了 そんなこと言ってみたい 若是厌倦了便丢弃后再返回
这就是回转着的自转"者"之轮 ありきたりに溺れて 循环往复着每日的车轴 飽きたら捨てて戻って 还未发现 それで回る自転「者」の輪 我才不知道呢 你的意见什么的 繰り返す毎日の 含糊地朝着没有对象的方向 軸はまだ見えない 渐渐奔跑起来的话 又会从最初开始 知らないよ君の意見なんて 假装明白了一切 好痛苦啊
在雨中渐渐溶解的心跳 曖昧に対象も無く淡々と 让如破烂般的每日 走り出したらまたさいしょから 也一同消失吧 わかったふりをしていて痛いな 平静的每日所反射出的 溶けていく鼓動雨に 散乱颠倒的天空与地面 がらくたみたいな毎日も 和自己内心的另一人赛跑 消えてってくれよ 半途中断 再见吧 明天再会
就算再晚也不过三点 静かな日々反射して 只不过是单纯的询问而已 ほつれ反転した空と地面 “我们的黑夜无法迎来光明” 自分の中もう一人とかけっこ 可是外面似乎已然天明 途切れて さよなら またあした 除了在此处摇摆不定
不断回头看的我以外 引き伸ばしたまだ三時 一旦飞离而去就不再回来 ただ単に止めただけ。 可我们看上去似乎已无法停止 「僕らの夜は明けない」 不管是心血来潮的话语或感情 外はもう明けたみたい 看来都没能成功传达话语浑浊的回声也永别了 拜拜
轻易就断定的判断 ここにいる 揺らいでいる 从变得支离破碎的最初开始 振り返る僕を除いていく 就想当做从未发生过一样 飛び出したって戻らないよ 这之类的 已经够了 どうやら僕らも止まれないみたいだ 在无法蒙混而过的雨中 気まぐれに言葉さえも気持ちさえも伝わらんみたいだ 将我如同破烂一般的歌 言葉濁したリバーブもさよならバイバイ 溶解掉吧
现在 我也还在这里啊 簡単に決めつけた判断は 正确的事情根本一件也没有啊 ばらばらになってさいしょから 请让我忘却吧 请让我忘却吧 なかったことにしたい “我们的黑夜无法迎来光明” なんて もう ごまかせない雨に がらくたみたいな僕の歌 とけてってくれよ
今も僕はここにいるよ 正しいことなんて何もないよ 忘れさせてよ 忘れさせてよ 「僕らの夜は明けない」
|
|
|