|
- サイダーガール パレット 歌词
- サイダーガール
- 愛だ恋だもういいや
爱情恋爱什么的还是算了吧 遠ざけていく 都在离我远去 ハートは煤けて見えないな 心也模糊不清 きっと待っているんだ僕の為の 肯定是时机未到吧 ありきたりなラヴソングも一興 老套的情歌也很有趣 きらめく色はどこにある 闪耀的颜色究竟在哪呢 誰にも気づかれない部分 谁都不会注意的部分 白黒の僕をあなたに知って欲しくて 想让你了解黑白色的我 少し棘のある言葉も 那稍显尖锐的话语 いつもの癖や仕草にも 还有那不变的习惯与动作 一喜一憂してまたわからなくなった 让人忧喜不定,还未明白 またねと手を振ってひとりきり同士 就挥挥手说再见那唯一的同伴 上手く言えずもどかしいな 不擅长说话真是让人着急啊 あなたの目に映る この姿が 你的眼中映出的 这身影 消えることがこんなにも苦しいとは 消失原来是如此苦涩 あーだこーだ言いあって 誤魔化したら 异口同声的说出 ”那个“ “这个啊” 要是搪塞过去的话 本当の本当は見えないな 就真的见不到了啊 愛はとうにハートに結んである 爱早已与心相连 ありきたりなラヴソングも一興 平凡的情歌一样有趣 嬉しそうに笑う横で 你笑嘻嘻地站在旁边 泣きそうにからかう僕を 逗着快要哭的我 夕暮れのチャイムが 傍晚响起的门铃 不器用に隠したんだ 笨拙地隐藏起来 素直になれないから 做不到坦率的话 せめて優しくありたい 至少想变的温柔些 醜さも美しさもごちゃ混ぜにして 不管是美丽还是丑陋 染め上げてく 全都混着染上 あなたの目に映る この姿が 你的眼中映出的 这个身影 消えることがこんなにも苦しいとは 消失是如此苦涩 あーだこーだ言ったってわかっている ”那个“ “这个啊” 说出口后就明白了 ずっと待っているんだ 原来你也一直在等着呀 バッドエンドに1.2.3.4.5 バーン Bad end 1 2 3 4 5 消失不见 愛だ恋だ言いあって握りしめた 互相说出口的爱情与恋爱 その手はギュっと離れないな 那紧握着的手绝不离开 愛はとうにハートに結んである 爱早已与心相连 ありきたりなラヴソングも一興 老套的情歌一样有趣
|
|
|