|
- 김댕 사이드미러 (Inst.) 歌词
- 김댕
- 어 나야 어디야 지금
哦 我现在在哪啊 또 집에서 뒹굴뒹굴 누워있니 在家里躺着蜷缩着 거봐 너 그럴 줄 알았어 看吧 我就知道你会这样 너 놀아 줄 친구는 나 밖에 없어 果然和你玩的朋友 除了我没有其他人 잠깐 장난이야 화내지 마 开个小玩笑 别生气嘛 성격도 참 어쩜 이리 모난 건지 性格也真是为何如此刀子嘴 이건 장난이 아니라 你这已经不是开玩笑了 너 데려갈 남자는 나 밖에 없어 除了我 没有别的男生愿意陪你玩了吧 내가 정기고처럼 내 맘을 부르면 如果我像郑基高一样呼唤我的心 너는 소유처럼 노래를 불러줘 你就是昭宥 像她一样唱歌 요즘 외롭다고 자꾸 툴툴대는 너 最近总是埋怨孤独的你 그거 나랑 하면 안 될까 那个不能和我一起吗 사이드미러처럼 보이는 것보다 看起来就像汽水一样 네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어 在你旁边的我会靠近一点 이젠 거울 말고 너에게 现在不要照镜子了 뚜루뚜뚜루뚜 对你嘟噜嘟噜 I wanna fall in love with you 我想与你相爱 집 앞으로 갈까 말까 망설이다 犹豫要不要走到家门口 모르는 척 너의 동네를 지날 때면 假装不知道 经过你小区的时候 안되는 머리를 만지고 摸着感觉不行的头 나도 모르게 또 거울을 보게 돼 我也不知道 再照了一遍镜子 한 여름밤의 꿀같은 노래를 들으며 在盛夏的夜晚听到了和蜜一样甜的歌曲 우리 사이처럼 상상도 했어 也想象了我们的关系 요즘 외롭냐고 자꾸 물어보는 건 最近总是问我是否孤单 그거 너랑 하면 안 될까 那个不能和你一起吗 사이드미러처럼 보이는 것보다 看起来就像汽水一样 네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어 在你旁边的我会靠近一点 이젠 거울 말고 너에게 现在别照镜子了 뚜루뚜뚜루뚜 对你嘟噜嘟噜 I wanna fall in love with you 我想与你相爱 I wanna fall in love with you 我想与你相爱 내가 이 노래를 만든 이유 这就是我写这首歌的原因 So let me know about you girl 매일 밤 자기 전 연락하는 거 This is how we do 每天睡前都要联系 너한테 나는 그저 남자 사람 친구 对你来说我只是男性朋友 어색해 질까 봐 고백 못 하는 신분 会变的尴尬吧 告白失败的我 눈치가 없는 건지 아니면 없는 척을 하는 건지 很不会看眼色吧 还是装作没有 도대체 우리 사이는 지금 어디쯤 我们到底现在算什么关系 맛 집 여행 글에다 태그 하지 마 在美食店旅行的文章里不要打字 네가 그럴수록 더 진짜 헷갈리니까 你越是这样 越是让人分不清 너 때문에 옷 사고 알바하고 因为你 我买了衣服 还做了兼职 태어나서 처음으로 3만 원 주고 머리를 잘라도 出生后第一次花3万韩元剪头发 핸드폰만 쳐다보는 관심 없는 너 手机短信也没有一天 也不关心我 네 생각보다 나는 좀 더 가까이 있어 比我想的要更加 靠近 Hey 거기 사이드미러 걸 嘿 有如汽水一般的你 Just tell me how you like it baby 告诉我你是否喜欢 사이드미러처럼 보이는 것보다 看起来就像汽水一样 네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어 在你旁边的我会靠近一点 이젠 거울 말고 너에게 现在别照镜子了 뚜루뚜뚜루뚜 对你嘟噜嘟噜 I wanna fall in love with you 我想与你相爱 사이드미러 처럼 보이는 것보다 看起来就像汽水一样 네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어 在你旁边的我会靠近一点 이젠 거울 말고 너에게 现在别照镜子了 뚜루뚜뚜루뚜 对你嘟噜嘟噜 I wanna fall in love with you 我想与你相爱
|
|
|