|
- 炎上 如果遇上慵懒的宠溺男友。。。(翻自 炎上) 歌词
- 炎上
- cv:炎上
mix:贝壳 movie:淺野kurai illust:雨杏
こーら、いつまでケータイ見てるの? 你要看手机看到什么时候? そんなんじゃ、いつまで経っても眠気こないよ? 这样下去,会睡不着的哦。 たまには早く一緒に寝るよ。 我们偶尔也要一起早点睡。 最近配信聴きたいとか言って…夜更かししてるだろ? 最近想看直播……所以一直在熬夜? ほら、ケータイはそこに置いて。 来,把手机放这儿。 一緒に寝るよ? 一起睡吧? まだ眠くないじゃありません。 不可以不想睡。 そんな子どもみたいなこと言わないの。 不许说这么孩子气的话。 …ほっぺた膨らましてもダメ。 把脸鼓起来也不行。 そんな可愛い顔しても今日は夜更かし許さないから。 就算你摆出可爱的表情,今天也不准熬夜。 早く寝室に行くよ。 快去寝室吧。 ほら手を繋いで、引っ張って行くからね。 伸手,我牵你过去。 お前は寒がりだから、ちゃんと寝室も暖かくしといたよ。 知道你怕冷,我有好好把房间的温度调高。 風邪もひいたらいけないから…ちゃんと加湿器もかけてる。 千万不能感冒…加湿器也要开着。 出来る彼氏でしょ? 我这个男朋友很能干吧? じゃあ一緒にベッドに入ろうか、おいで。 那一起进被子里吧,过来。 大丈夫?布団冷たいけど。 没事吧?被子里有点冷。 足も冷たいなら俺にくっつけて良いから。 你要是脚冷的话,可以贴着我哦。 ん?冷たいのは大丈夫だよ、次第にあったかくなってくるだろうし。 嗯?没事我不怕冷,而且一会儿就暖和了。 ほら、何ならもう少しくっついて? 那,我们再贴近一点? 腕に頭も乗せて…。 把头枕在我的手上。 抱きしめた方が、もっとあったかくなって眠れるだろ。 这样抱着会更暖和,容易入睡哦。 んー…やっぱり1日の終わりは、お前を抱きしめて寝るのが最高だな。 嗯…果然累了一天以后,再抱着你入睡的感觉最棒了。 嫌なことがあったら、これで充電されて明日も頑張れる。 就算发生了不好的事,也能充满电,明天继续努力。 お前は俺が甘やかしすぎ、て言うけど…こんだけ元気もらってるんだから…。 虽然可能有点太宠着你了…但正因为有你,我才能这么有精神。 頭胸元でぐりぐり動かして…照れ隠しのつもり? 把头埋进我的胸口蹭…你是在掩饰自己的羞涩吗? そんなことしたって、可愛いだけなんだけど(耳元で) 就算你这么做,也只会更可爱而已。 そんな姿を見てると、寝かせたくない…て思っちゃうけど。 看到你现在的样子,不想让你睡了…虽然忍不住会这么想。 今日はこれだけ。おあずけだよ。 但今天就到此为止。 明日のためにちゃんと寝ないとね? 今天要好好睡觉哦? そうそう、ちゃんと目をつぶって、良い子。 对了,闭上眼睛 好孩子。 お前が寝るまで、こうやって抱きしめてあげる。 在你睡着之前,我都会抱住你。 今日も一日お疲れ様。 今天也辛苦你了。 今日もたくさん、たくさん、頑張ったね。 今天一天,你都认真地努力过了。 ゆっくり休んで…明日も朝起きたら、可愛いお前の笑顔を見たいな。 好好休息…明天早上起来,还想看到你可爱的笑容。 だから、たまには、こうやって早く一緒に寝ような? 所以 偶尔,也要像这样一起早睡哦? 本当にお疲れ気味だったんだな。 真的累坏了呢。 夜更かししたい気持ちも分かるけど…お前にはゆっくり休んでもらいたいからな。 想熬夜的心情我也能理解…但是我更想让你好好休息。 本当にお前が一番大事だから…。 你比什么都重要。 くすっ…やっぱり無防備な寝顔も可愛い。 呵呵……果然,放松下来的睡颜也很可爱。 おやすみ…良い夢を 晚安,做个好梦。
|
|
|