|
- ちょまいよ 約束のスターリーナイト 歌词
- ちょまいよ
- 願い事 聞いてよ 消えない一番星
倾听我的 愿望吧 那于夕阳初见的永不消失的星星 全てが緩やかになって 秒針も疲れた頃 一切都变得缓慢起来 在秒针也疲倦了的时候 神様の悪戯(いたずら)が 二人を引き寄せた 神明的恶作剧 撮合了我俩 ずっと後ろめたかった ずっと触れないでいた 一直都感到内疚 一直都无法触碰 奥底に仕舞いこんだ 甘くて苦い心 藏于深处的 那既甜又苦内心 世界は速くて 私だけ追いつけないの 世界如此急速 就只得我追赶不了呢 あなたがいた景色を 忘れたくないなんて 但我不愿 忘记那片有着你在的风景啊 笑うよね 笑吧 “あの星があなたで” 一億年も前から恋してた 「那颗星星就是你」 我从一亿年前起就恋上了 泣きそうな顔なんて 見たくはないよね 欲要哭泣的表情之类的 我不想看到啊 流れ星を見たとき 照れくさくて隠してたけど 看到了流星的时候 虽然害羞得想要躲起来 本当は願っていたの “ずっとそばにいたいよ” 但我还是许下了愿望呢 「我想一直待在你身边啊」 奇跡が途切れて 離れ離れになる前に 奇迹中断了 在彼此分散远离之前 お願い 聞いていてね 伝えたかった言葉を 拜托了 请听一听 我想要告诉你的说话吧 “ありがとう” 「谢谢你」 “この風はあなたで” 強がりだってこともバレちゃうね 「这阵风就是你」 即使在逞强着也不禁真情流露了 引きつった笑顔 見て 無理しすぎだって茶化してよ 看着你那 绷紧的笑容 说着「太勉强了啊」蒙混过去了啊 いつかは心から 泣いて笑える日が来るのかな 终有一天能由心 而泣而笑的日子终会到来的吧 大人になってもまだ 怖がってばかりで 即使长大成人了亦依然 只是感到恐惧而已 触れたいよ 触れたいよ すぐそばにあるその手に 想要触碰啊 想要触碰啊 那双就近在眼前的手 いかないで 飲み込んだ 言葉は夜に溶けた 将「不要走」这句话 忍住不说 如此言语溶化于夜里 「現在(いま)はもう無い光」と 星を指さして言う私に 「此刻光芒已然消失」 你指着星星对我说道 「僕らには届いてる 存在の証だから」 「那是给予我们的 存在的证明呢」 そうだ。 对啊。 あの星はあなただ 一億年も前から恋してた 那颗星就是你呢 我从一亿年前起就恋上了 泣きそうな顔なんて 見せたくないのに嫌だよ 欲要哭泣的表情之类的 明明不想让你看到却还是忍不住啊 願い事 聞いてよ 一年に一度で構わないから 听听我的 愿望吧 即使只能一年一次也没关系 約束の夜空で あなたと会いたい 想要与你在这片 约定的夜空之下相遇 言わないよ 言わないよ 強がりはもう言わない 不要说啊 不要说啊 逞强的说话就别再说了 言わなくちゃ 言わなくちゃ ありがとう さよなら 但不得不说 不得不说啊 谢谢你 再见了
|
|
|