- Wake Up, Girls! 地下鉄ラビリンス 歌詞
- Wake Up, Girls!
- Round round round
轉啊,轉啊,轉啊… Round round round round 轉啊,轉啊,轉啊,轉啊… Go around on the subway 在地鐵中轉來轉去!
完完全全擠不進去啊 ぜんぜんぜん乗りこめないよ 不斷不斷不斷被人超出前頭 どんどんどん先こされてく 滿人電車 満員電車 這會不會就是人生的縮影呢 それが人生の縮図なのかな 我變得不安 不安になる 我又不是在都市長大的 都會育ちじゃないもん 大家不基本都也是這樣的嗎? みんなほとんどそうでしょ 想要變得精煉的心情 洗練されたい気持ち 在迷宮中被弄糟了 迷路でこじらせた 在孤零零一人快要哭出來時 ひとりきり泣きそうな時に 那個人對我伸出了援助之手 たすけてくれたあのひと 我看到了救星之神交到了朋友 救いの神が見えた友ができた 沒錯我要從此開始好好加油了 そうだねここで頑張ってくよ (找到出口!) Find the exit 哎我想看見最前方的風景 ねいちばん前の風景が見たい 緊緊地將夢想懷抱於心 ぐっと夢を胸に抱いて 哎就算一邊迷茫也要前進 ね迷いながらも進んでく 沒錯在這地鐵的迷宮裡 そうだ地下鉄ラビリンス 跑啊跑跑啊跑跑啊跑… ランラランラランラ 跑啊跑跑啊跑跑啊跑… ランラランラランラ 搶先一步 Go ahead 轉啊,轉啊,轉啊… Round round round 轉啊,轉啊,轉啊… Round round round 轉啊… Round 在地鐵中轉來轉去! Go around on the subway 絕妙地肚子開始餓了
情緒此時逐漸在變得低落 最高におなかがすいた 因仍然不敢自己一個人走進 テンションが下がり始める 咖啡店而緊張不已 まだ自分ではカフェに 當走進那些奢華區域的時候 さえ入れない緊張して 我是否就長大成人了呢 ゴージャスなエリア行く頃は 即便如此也仍會 大人になれているかな 一直讓人懷戀不已吧 それでもきっと 家鄉的味道家人的時光 ずっと戀しいでしょう (找到屬於我的道路!) ふるさとの味家族の時間 來吧屬於每一個車站的 Find the my way 吉祥物和地點 さぁひとつひとつ駅の 要把它們都記憶消化全 キャラや場所 好了前進吧我也要在都內 のみこんでいくように 緊緊不放被淹沒在不遠的未來 さぁ行こう私もこの街に 最近距離總是無法順利到達 ぎゅっとのみこまれていく未來 仔細看準時機換乘也總是做不到
也不想動不動在夾縫中擠來擠去的 最短距離じょうずに行けない 路線用手機查了也還是看不懂 ちゃっかり乗りかえたりできない 邊查邊走是很危險的 割りこんだりなんかもしたくない 感到困難時就請別著急先停下吧 経路がスマートとかわかんない 在孤零零一人呆著不敢走時 歩行中の検索は危険 向我伸出援手了的溫柔 こまったらあせらないで止まれ 當哼出歌時習慣了這座都市
我也應該就能同樣給予他人溫柔了 ひとりきり立ちすくむ時に (找到出口!) たすけてくれた優しさ 哎我想看見最前方的風景 鼻歌がでる頃は街に慣れて 緊緊地將夢想懷抱於心 優しさひとにあげられるはず 哎就算一邊迷茫也要前進 Find the exit 沒錯在這地鐵的迷宮裡 ねいちばん前の風景が見たい 跑啊跑跑啊跑跑啊跑… ぐっと夢を胸に抱いて 跑啊跑跑啊跑跑啊跑… ね迷いながらも進んでく 搶先一步 そうだ地下鉄ラビリンス 轉啊,轉啊,轉啊… ランラランラランラ 轉啊,轉啊,轉啊… ランラランラランラ 轉啊… Go ahead 在地鐵中轉來轉去! Round round round 奔跑…奔跑…奔跑… Round round round 在最前方的 Round 奔跑…奔跑…奔跑… Go around on the subway 景色我想看見
奔跑…奔跑…奔跑… Run Run Run 心中懷著夢想 いちばん先の 奔跑…奔跑…奔跑… Run Run Run 在這地鐵的迷宮裡 景色が見たい
Run Run Run 夢をいだいて Run Run Run 地下鉄ラビリンス
|
|