|
- 東京フィルハーモニー交響楽団 SPI CA [live] 歌詞
- 東京フィルハーモニー交響楽団
- 君と眺めてた
|在與你一同眺望過 星を集めた窓に |納入群星的窗上 映してた |映射而出 また指折り數えた |再度屈指細數 瞬間(とき)を重ねた夜に |向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚 問いかけた |發出疑問 時を止めた |讓時間停了下來 すきだよと言えばはぐらかした |若我說「喜歡你」 你就會迴避話題 気がつかないフリは |別再繼續假裝 もうやめて |沒有察覺的模樣了 隣にいるとき |待在你身邊的時候 私の軌道はいつも |我的軌道總是像 週極星 |拱極星 トレモロみたいに |這有如顫音般 波打つ思考の角度 |起伏不定的思考角度 つかめない君を追えば |若是追尋你便無法捉摸 なにかを失ってしまいそうな |彷彿將會失去什麼似地 想い浮かべ船を出す |心中浮現這種感覺而乘船出航 抱きしめて出會わなければ個々 |請擁抱我若是沒相遇我們將是單獨的個體 受け止めてデネボラを飛び越え行くわ |請接住我我要飛越Denebola了喲 ワガママな歳差星(きみ)のようだね |任性的歲差現象就和星辰(你)一模一樣呢 追いかけてうかぶパノラマ |追尋著你星空全景畫浮現而出 五線の上で流れ星 |五線譜上方流星消逝而過 いま歌うから照らしてよねスピカ |我現在要放聲高歌請照耀我喲Spica 笑っていたいよひとりはイヤだよ |我想要常保笑容我討厭孤單一人 答えが聞きたい怖くて聞けない |想知道你的回答卻因害怕不敢多問 夜をいくつも過ごして |渡過無數的夜晚 未來へ繋ぐの |而連接至未來 またたく星をよけ探してた |避開閃爍發亮的星群不停尋找你 神話は誰の味方なの |神話是站在誰那邊的呢? ため息で落ち込んでいた午後 |在吐露嘆息而意志消沉的午後 想うだけ君の名を一人つぶやくわ |只是思念著你我獨自輕喃你的名字 あさはかな愛じゃ屆かないよね |如此膚淺的愛意是傳遞不了的吧 會いたくてピアノ奏でた音 |好想听聽你鋼琴所奏出的音色 苦しくて溢れ出す |帶著苦澀的情感盈溢而出 餘韻裊々君に屆け |餘音裊裊地傳遞給你 抱きしめて出會わなければ個々 |請擁抱我若是沒相遇我們將是單獨的個體 受け止めてデネボラを飛び越え行くわ |請接住我我要飛越Denebola了喲 ワガママな歳差星(きみ)のようだね |任性的歲差現象就和星辰(你)一模一樣呢 追いかけてうかぶパノラマ |追尋著你星空全景畫浮現而出 五線の上で流れ星 |五線譜上方流星消逝而過 いま歌うから照らしてよねスピカ |我現在要放聲高歌請照耀我喲Spica
|
|
|