- Thomston Caffeine 歌詞
- Thomston
- You're the lines on the tarmac
你是停機坪上的線 Rainy days and we take it to the carpet 雨天,我們把它帶到地毯上(這裡的“它”無法直接理解,故不譯) Skinned knees on the gravel where we sat 膝蓋破了皮,跪在你我曾坐過的碎礫上(應該是指往事又給新傷口撒了鹽) Wide-eyed, coming of age 雖是天真,卻也年歲漸長 A year older every day 每天都像長大一歲 We grew up without looking back 我們成長著,不曾回頭 Promises and tight grips 許下諾言,緊抓不捨 Now we're here and we're bound to slip 如今,我們就在此地,也注定會摔跤 Is it wrong that part of me feels cheated 莫非部分自我感覺受騙也成了錯誤? Never wished I understood 從不奢望自己能深諳世道 I traded easiness for adulthood 我是用舒適換來成長 At the surface, we got what we wanted 表面看來,我們已得到夢寐以求的一切 But now we got the taste of caffeine 但如今你我已嚐過咖啡因 and Now you are too busy for me 你於我而言,已是過於忙碌 But this is everything we wanted 但是,這就是我們曾夢寐以求的一切啊 This is everything we wanted 這就是我們曾夢寐以求的一切啊 And maybe you are making effort 或許,你也正做著努力 And maybe the memories are better 可是,說不定只留回憶才是更好的 Cause this is everything we wanted 只因為,這就是我們曾夢寐以求的一切啊 Is this everything we wanted? 這該是我們曾夢寐以求的一切吧? (Too fast, too much, too soon) (長大得)太快,(不可控的)太多,(結束得)太早 I remember all the pledges 我不曾把諾言置之腦後 We were certain that the bond was the constant 我們堅信,你我間的聯繫是永不間斷的 On the verge of resolution, we were sure 但我們也確定,彼此都停在決心的邊緣 Parted ways, near and fast 分道揚鑣的日子,來得迅速,也近在眼前 I never thought it wouldn't last 我卻不曾料想,它(應該是指這段感情)已無法存留 Can we avoid being cut too short 我們又能否逃開被削得所剩無多的命運 Promises and tight grips 許下諾言,緊抓不捨 Now we're here and they're bound to slip 如今,我們就在此地,也注定會摔跤 Is it wrong that part of me feels cheated? 莫非部分自我感覺受騙也成了錯誤? Never wished I understood 從不奢望自己能深諳世道 I traded easiness for adulthood 我是用舒適換來成長 At the surface, we got what we wanted 表面看來,我們已得到夢寐以求的一切 But now we like the taste of caffeine 但如今你我鍾情於咖啡因的口感 and Now you are too busy for me 你於我而言,已是過於忙碌 But this is everything we wanted 但是,這就是我們曾夢寐以求的一切啊 This is everything we wanted 這就是我們曾夢寐以求的一切啊 And maybe you are making effort 或許,你也正做著努力 And maybe the memories are better 可是,說不定只留回憶才是更好的 Cause this is everything we wanted 只因為,這就是我們曾夢寐以求的一切啊 Is this everything we wanted? 這該是我們曾夢寐以求的一切吧? Too fast, too much, too soon 太快,太多,太早 Oh it's bittersweet 它是苦樂參半的(應該是指現在這種狀況) Almost what I thought it'll be 幾乎便是我料想過的樣子 But it's alright 但,沒關係了 my mind is occupied 我的思緒已被佔滿 We left each other out 我們是放任著彼此離開的 We planned each other out 我們是計劃好分手的 And now the knots untie 如今,這些心結已經解開 And now the talks run dry 可如今,這些對白也只是苟延殘喘 Too fast, too much, too soon 太快,太多,太早 Too fast, too much, too soon 太快,太多,太早 But now we like the taste of caffeine 但如今你我鍾情於咖啡因的口感 and Now you are too busy for me 你於我而言,已是過於忙碌 But this is everything we wanted 但是,這就是我們曾夢寐以求的一切啊 This is everything we wanted 這就是我們曾夢寐以求的一切啊 And maybe you are making effort 或許,你也正做著努力 And maybe the memories are better 可是,說不定只留回憶才是更好的 Cause this is everything we wanted 只因為,這就是我們曾夢寐以求的一切啊 Is this everything we wanted? 這該是我們曾夢寐以求的一切吧? Too fast, too much, too soon 太快,太多,太早
|
|