|
- ワルキューレ 一度だけの戀なら 歌詞
- ワルキューレ
- 一度だけの戀なら
倘若人生唯有一次戀愛 君の中で遊ぼう 我願在你心中留下足跡 ワガママなキスをしよう 送上我惡作劇般的親吻
伴隨著飛舞飄落的花瓣 ひらひらと舞い散るこの花を 遙望著尚未數盡的星空 まだ數え足りない星空を 全部都是你的錯即使強忍著淚水 全てが君のせいだと涙こらえても 也不願傾訴心中的悸動 誰にも言えない胸騒ぎ (傳達吧)直至魂斷心碎 (屆け)壊れるまで (傳達吧)直至振翅高飛 (屆け)羽ばたくまで (到時間)藏於內心深處 (時の)胸の奧に (的盡頭)悄悄地祈願著 (果てに)秘めた祈りを 保持著這份感受保持著這份信任 感じるまま信じるまま 將一切拋諸腦後 何もかも飛ばせ GYUN! GYUN! GYUN! GYUN! GYUN! GYUN! 倘若人生唯有一次戀愛 一度だけの戀なら 我願在你心中留下足跡 君の中で遊ぼう 送上我比光還快的親吻不過先讓我做好準備哦 光より速くキスをしよう待っててね 無論是即將被遺忘之身 忘れかけた體も 還是唯能聽到心聲之心 ただ聞こえる心も 都能在夢中飛越過柵欄 夢の中のシガラミなんて飛び越えて 就這樣靠近他得到他 ほら攫って迫ってこのまま 閃電劃過灼焦夜空之際
我心中的熱情也被點燃 イナヅマが夜空を焦がすころ 身和心都不由得體會到 わたしの情熱も燃え上がる 一片無以言表的焦灼感 心と體はひとつ思い知らされる (兩個人)再一次的邂逅 言葉にならない焦燥感 (兩個人)互相找尋對方 (二人)めぐり逢えた (黑暗中)天空中盛開著 (二人)探し合えた (光芒中)你生命的花火 (闇に)空に咲いた 保持著這份綻放保持著這份閃耀 (光る)君の命火 用愛射穿你的心 弾けるままひらめくまま BANG! BANG! BANG! ハート撃ち抜いて 倘若人生唯有一次熱情 BANG! BANG! BANG ! 我願在你夢中翩翩起舞
送上我比天更大的擁抱 二度とない激情を 緊緊地抱住你決不放手 君の夢で踴ろう 比起那虛有其表的強大 宇宙より大きく抱きしめて 比起那徒有其名的羈絆 ぎゅっとして 做好一起活下去的覺悟 見せかけの強さより 去爭奪去約束還不夠 名ばかりの絆より 在心中快要溢出的衝動 同じ時を生き抜いてく覚悟して 不要跑來迎接你一生中 ほら奪って縛ってまだまだ 最快被發現的躲貓貓吧! !
倘若人生唯有一次戀愛 満ち足りた衝動を 我願在你心中留下足跡 離さないで 送上我比光還快的親吻不過先讓我做好準備哦 君史上最速で捕まえに來て!! 無論是即將被遺忘之身 一度だけの戀なら 還是唯能聽到心聲之心 君の中で遊ぼう 都能在夢中飛越過柵欄 光より速くキスをしよう待っててね 就這樣靠近他得到他 忘れかけた體も 倘若人生唯有一次熱情 ただ聞こえる心も 我願在你夢中翩翩起舞 夢の中のシガラミなんて飛び越えて 送上我比天更大的擁抱 ほら攫って迫って 緊緊地抱住你決不放手 二度とない激情を 比起那虛有其表的強大 君の夢で踴ろう 比起那徒有其名的羈絆 宇宙より大きく抱きしめて 做好一起活下去的覺悟 ぎゅっとして 去爭奪去約束還不夠 見せかけの強さより 名ばかりの絆より 同じ時を生き抜いてく覚悟して ほら奪って縛ってまだまだ
|
|
|