|
- ワルキューレ 一度だけの戀なら 歌詞
- ワルキューレ
- 一度だけの戀なら
若是人生僅此一次的戀愛 君の中で遊ぼう 我想知曉你的一切 ワガママなキスをしよう 任性地將你親吻
ひらひらと舞い散るこの花を 將那隨風飄落的花瓣 まだ數え足りない星空を 將那數不盡的浩瀚星空 全てが君のせいだと涙こらえても 全部歸於你的過錯,即使強忍淚水 誰にも言えない胸騒ぎ 這份悸動還是無法向他人傾訴 (屆け)壊れるまで (傳達吧)直到破滅之時 (屆け)羽ばたくまで (傳達吧)直到展翅高飛 (時の)胸の奧に (直到時間)在內心深處 (果てに)秘めた祈りを (的盡頭中)藏匿的祈願 感じるまま信じるまま 如身體所感,如心中所願 何もかも飛ばせ 放飛所有 GYUN! GYUN! GYUN! GYUN! GYUN! GYUN!
一度だけの戀なら 若是人生僅此一次的戀愛 君の中で遊ぼう 我想知曉你的一切 光より速くキスをしよう待っててね 超越光速送上熱吻,請等著我 忘れかけた體も 就算是被遺忘的軀體也好 ただ聞こえる心も 還是傾注傾聽的心靈也好 夢の中のシガラミなんて飛び越えて 夢中的荊棘載途一併輕鬆跨越 ほら攫って迫ってこのまま 瞧吧奪走它逼近它如我所願
イナヅマが夜空を焦がすころ 閃電將夜空炙烤之時 わたしの情熱も燃え上がる 我的熱情也隨之點燃 心と體はひとつ思い知らされる 身心已不由切實體會 言葉にならない焦燥感 卻無法表達的焦躁感 (二人)めぐり逢えた (兩人)終於相逢 (二人)探し合えた (兩人)相互尋找 (闇に)空に咲いた (在黑暗中)天空中盛開著 (光る)君の命火 (發出光芒)你生命的煙火 弾けるままひらめくまま 保持綻放,保持閃耀 ハート撃ち抜いて 我將射穿你的心 BANG! BANG! BANG! BANG! BANG! BANG!
二度とない激情を 僅此一次的激昂感情 君の夢で踴ろう 我要與你在夢中起舞 宇宙より大きく抱きしめて 送上比天空還寬闊的擁抱 ぎゅっとして 緊緊抱住 見せかけの強さより 比起虛有其表的堅強 名ばかりの絆より 比起徒有其名的羈絆 同じ時を生き抜いてく覚悟して 做好一起活下去的覺悟 ほら奪って縛ってまだまだ 來吧去搶奪去束縛這還遠遠不夠
満ち足りた衝動を 心中的衝動已蓄勢待發 離さないで 不要離開我 君史上最速で捕まえに來て!! 用史上最快的速度來將我俘獲吧
一度だけの戀なら 若是人生僅此一次的戀愛 君の中で遊ぼう 我想知曉你的一切 光より速くキスをしよう待っててね 超越光速送上熱吻,請等著我 忘れかけた體も 就算是被遺忘的軀體也好 ただ聞こえる心も 還是傾注傾聽的心靈也好 夢の中のシガラミなんて飛び越えて 夢中的荊棘載途一併輕鬆跨越 ほら攫って迫って 來吧奪走它逼近它 二度とない激情を 僅此一次的激昂感情 君の夢で踴ろう 我要與你在夢中起舞 宇宙より大きく抱きしめて 送上比天空還寬闊的擁抱 ぎゅっとして 緊緊抱住 見せかけの強さより 比起虛有其表的堅強 名ばかりの絆より 比起徒有其名的羈絆 同じ時を生き抜いてく覚悟して 做好一起活下去的覺悟 ほら奪って縛ってまだまだ 來吧去搶奪去束縛這還差得遠呢!
|
|
|