|
- はるまきごはん 八月のレイニー 歌詞
- はるまきごはん
八月的結束 8月の終わり 傍晚的聲響 夕暮れの音 浴衣的溫度 浴衣の溫度が 與平時不同 いつもと違った 在人潮擁擠的十字路口中 賑わう交差點の中 金魚也兢兢戰戰 金魚が怯えて 八月的結束 8月の終わり 眼中只有你 君だけを見てる 你的背後曾是藍色的 君の後ろが藍色だった 短髮的輪廓啊 短い髪の輪郭さ 懸掛的燈散發出的冷冽光芒 吊るされたライト凜々と光る 模糊的晃動著一樣啊 どおりでぼやけるんだろうな 八月和你 8月と君が 若真心喜歡 ほんとに好きなら 請告訴我吧 教えておいてよ 只對我說 僕にだけ Rainy、Rainy レイニー、レイニー 吶Rainy啊 ねえレイニーは 不論經過多少年 何年経ってても 都會等待著煙火 花火を待ってるよ Rainy、Rainy レイニー、レイニー 吶Rainy啊 ねえレイニーは 一直在看著夏天吧 夏を見ているかな “誰是最糟糕的”那種話
雖然已經忘卻了 誰が最低だったかなんて 在那天的煙火之前 忘れてしまったんだけれど 你就已經不存在了、啊啊。 あの日の花火の前に 八月的結束 居なくなったのさ、ああ。 如夢般的天空 8月の終わり 喧囂已消失 夢みたいな空 就要拜拜了 喧騒が消える 買給你的悠悠球搖晃著 もうバイバイさ 濺起的水花是怎樣的顏色 君に買ったヨーヨーが揺れる 變得涼快的體溫的顏色 弾ける飛沫どんな色 應該是透明的呀 涼しくなった體溫の色は Rainy、Rainy 透明だったはずだよ 吶Rainy啊 レイニー、レイニー 是會消逝而去啊 ねえレイニーは 會前往遠方的啊 消えてしまったのさ Rainy、Rainy 遠くへ行ったのさ 吶Rainy啊 レイニー、レイニー 是渴望著夏天的吧 ねえレイニーは 買給你的悠悠球搖晃著 夏に焦がれるかな 變得涼快的體溫的顏色 君に買ったヨーヨーが揺れる 買給你的悠悠球搖晃著 涼しくなった體溫の色は 變得涼快的體溫的顏色 君に買ったヨーヨーが揺れる Rainy、Rainy 涼しくなった體溫の色は 吶Rainy啊 レイニー、レイニー 是沉溺著的吧 ねえレイニーは 在這夏日之中 溺れていったのさ Rainy、Rainy 夏のど真ん中に 吶Rainy啊 レイニー、レイニー 是渴望去看煙火的啊 ねえレイニーは 只要跟你出去 花火が見たいのだ 總是會下雨呢 君と出掛けたら 這麼稱呼你吧 よく雨が降った 你是Rainy 名前をあげるよ end 君はレイニー
|
|
|