|
- バルーン アルコーブ 歌詞
- 初音ミク バルーン
- 生意気な目つきでさ
傲慢的眼神呀 奇想 妄想 あっそ これだけ? 奇想 妄想 啊原來如此 只有這樣? 押し付けた愛しすら煙たくって見えないな 就連強求的疼愛也因為被煙霧埋沒而看不到了呢 不謹慎な冗談を 不謹慎的玩笑 楽しそうに語るのね 好像很開心地談論著呢 未必の故意 故意的過失 心を今ほら味わって 餵現在嚐嚐心的感受吧 餘計な想いが雨のように垂れてく夜 剩下的思念像雨一般垂下 儚いまま目を閉じたら夢現 虛無地閉上眼夢與現實 まぁいっかって 就這樣吧 知らんぷりして 裝作不知道 はいさよならっていう繰り返し 好的再見就這樣重複 もういいやって 已經夠了吧 投げやりなまま膝を抱き 敷衍地抱住雙膝在角落只一會 片隅に少しだけ 在角落只一會 偉そうな態度でさ 自以為是的態度呀 またそうやって見下すの? 還要這樣蔑視我嗎? そのせいで今日もまた枕を濡らして 就因為這樣今天又濕了枕頭 あぁそうやって 啊就這樣 駄々をこねたら 撒嬌的話 はいおしまい 好的結束 ってもう痛み分け 已經因為受傷而無法繼續了 じゃあどうやって 那麼應該怎樣 想いの色を伝えたら 傳達了思念的顏色的話 いいのでしょうか 就行了嗎 わからないよ 不知道呀 こんなに全部全部吐き出して 這樣全部全部吐出來 これからの事も不安で仕方ない 今後的事也不安地束手無策 群青の群青の色ひとつ 群青群青的顏色之一 くれないか 能給我嗎 戀しくて堪らない 喜歡得無法忍耐 愛憎の愛憎の意味ひとつ 愛憎愛憎的意味之一 くれないか 能給我嗎 戀しくて仕方ないのよ 喜歡得束手無策 そう言ったって 就算這麼說 振り向きもせず何処行くの? 毫不回頭地要去哪? 少し寒いわじゃぁお別れね 有點冷呢那就這麼分開吧 まぁいっかって 就這樣吧 投げやりなまま膝を抱き 敷衍地抱住雙膝 片隅に今だけは 在角落只是現在的話 もうなんだって 到底想怎樣 いつもいつでも 一直擁有 はいそうでしょ 好的沒錯吧 ってもう絶え絶えよ 可是已經結束結束了啊 もういいやって 已經夠了吧 馬鹿馬鹿しくて 愚蠢 はいさよなら 恩再見 また明日會いましょう 明天再見面吧
|
|
|