|
- Marie Jeanne Gabrielle 歌詞 Cécile Corbel
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Cécile Corbel Marie Jeanne Gabrielle 歌詞
- Cécile Corbel
- Marie Jeanne Gabrielle
Entre la mer et le ciel 在海洋與天地之間 Battu par tous les vents 大風橫掃而過 Au raz de l'océan 在狂嘯的海洋中 Ton pays 你的國度 S'est endormi 安靜沉睡 Sur de belles légendes 關於那美麗的傳說 Illuminant son histoire 他的故事閃閃發光 Gravées dans la mémoire 被銘刻在一些婦女的記憶中 Des femmes qui attendent 她們一直在等待 Les marins 來自伊桑德爾的水手 D'île de Sein Raconte-nous l'enfant que tu étais 告訴我們你童年的故事吧 Courant du sable fin aux galets 那些你在細沙與鵝卵石上奔跑的時光 Parle-nous de ces jeunes gens 與我們談談這些年輕人 Sautant les feux de la Saint-Jean 如何從聖讓大火中逃生 On pouvait croire au paradis 這樣我就能信仰天堂 En ce pays 在這個國度 Chante-nous si tu t'en souviens 歌唱吧,若你記得那些舊時光 Pour passer le Raz de Sein 穿越伊桑德爾的海嘯 Le Cantique à Sainte-Marie 聖瑪麗的讚歌 Qu'on ne chante qu'ici ! 我們僅於此輕輕吟誦 Marie Jeanne Gabrielle Entre la mer et le ciel 在海洋與天地之間 Battu par tous les vents 大風橫掃而過 Au raz de l'océan 在狂嘯的海洋中 Ton pays 你的國度 S'est endormi 安靜沉睡 Sur de belles légendes 關於那美麗的傳說 Illuminant son histoire 他的故事閃閃發光 Gravées dans la mémoire 被銘刻在一些婦女的記憶中 Des femmes qui attendent 她們一直在等待 Les marins 來自伊桑德爾的水手 D'île de Sein La peine et l'ennui, de l'automne à l'été 痛苦與厭倦陪伴我從秋天到夏天 On ne vit qu'au rythme des marées 們活在水手的旋律下 De la naissance au grand Sommeil 從出生到永恆的死亡 Règne le flambeau de la Vieille 拉維爾的大火 On mêle la cannelle 將肉桂融化於 Au parfum des chandelles 蠟燭的香味 On dira pour embarrasser 人們談論著死亡 La mort : 'Joie aux Trépassés' 從歡欣到逝世 Car sur cette terre fidèle 在這忠誠的土地上 Les âmes vont au ciel 靈魂飛升到了天國 Marie Jeanne Gabrielle Entre la mer et le ciel 在海洋與天地之間 Battu par tous les vents 大風橫掃而過 Au raz de l'océan 在狂嘯的海洋中 Ton pays 你的國度 S'est endormi 安靜沉睡 Sur de belles légendes 關於那美麗的傳說 Illuminant son histoire 他的故事閃閃發光 Gravées dans la mémoire 被銘刻在一些婦女的記憶中 Des femmes qui attendent 她們一直在等待 Les marins 來自伊桑德爾的水手 D'île de Sein Quand le jour s'achève au-dessus de la Grève 當白晝沉於沙灘之下 Sur la pierre écorchée de l'île 沉於小島的碎石下 On croit voir au fond de la brume 我們能看到底部的霧氣 Comme des feux qu'on allume 如同火在燃燒 Ou la barque ensorcellée 承載女巫的小船出現 Qui apparaît Menaçante, elle vient jeter 危險開始侵襲 La peur sur les naufragés 那些遇難的船隻 Et le noir habille la vie 黑暗籠罩著這個國家的生活 Des femmes du pays 這個國家婦女們的生活 Marie Jeanne Gabrielle Entre la mer et le ciel 在海洋與天地之間 Battu par tous les vents 大風橫掃而過 Au raz de l'océan 在狂嘯的海洋中 Ton pays 你的國度 S'est endormi 安靜沉睡 Sur de belles légendes 關於那美麗的傳說 Illuminant son histoire 他的故事閃閃發光 Gravées dans la mémoire 被銘刻在一些婦女的記憶中 Des femmes qui attendent 她們一直在等待 Les marins 來自伊桑德爾的水手 D'île de Sein La vie a changé sur le court chemin 生活在小徑上悄然改變 Du Néroth à Saint-Corentin 從內羅特到聖科朗坦 On ne reste plus très longtemps 我們不會與大陸相隔甚久 Isolés du continent Même les Anciens ne reviennent 古代的人 Qu'au printemps 只有春天才會歸來 Et la mer a tourné le dos 大海已經背棄 Aux pêcheurs des temps nouveaux 新時代的漁民 Elle entraînera les marins 她帶著水手們 Loin de l'île de Sein 遠離伊桑德爾 Marie Jeanne Gabrielle Entre la mer et le ciel 在海洋與天地之間 Battu par tous les vents 大風橫掃而過 Au raz de l'océan 在狂嘯的海洋中 Ton pays 你的國度 S'est endormi 安靜沉睡 Il garde son histoire 他守護他們的故事 Au plus profond des mémoires 在他的內心最深處 Et l'on dit à Paris 人們在巴黎談論著 Qu'il est beau le pays 那個國家多麼的美麗 Des marins 來自伊桑德爾的水手們 D'île de Sein
|
|
|