|
- 春野子Harunoko YELLOW(翻自 有機酸) 歌詞
- 春野子Harunoko
- つまりは好奇心に囚われてたんだ
總之就是被好奇心所囚禁了 大切な物なら壊したんだ 把手邊重要的東西都毀掉了 明かりの燈らないホールケーキ 沒有被燈光所照耀的Hole cake注1 木製の君と踴ってたんだ 和木製的你一同起舞了
クローゼットで待った今日も 在衣櫃裡等待的今天也 小さな身體ただ寄せ合って 只是將瘦小的身體擠在一起 眠るのさ、変わるのさ 會入眠的,會改變的 想像容易い安全 想像輕率的安全
「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」 “我腦子不太好,所以請你哪兒都不要去” 濁った正體の鈍い目を覚ませ 將渾濁意識中遲鈍的眼球睜開 夜のうち片付けたおもちゃ 趁著夜色收拾完畢的玩具 無邪気なままでまだいたかった 就那樣天真無邪地再次作疼了起來
愛情はhighただ捨て置くばかり 愛情即為high 盡是些置之不理的東西 剝がれ落ちた大事な記憶 那被剝落的重要的記憶 but 後悔low-lifeならば敢えて But 後悔low-life 那乾脆就強硬地 ありえないことを願う夏を 將那祈求著不可能之事的夏天
YELLOW YELLOW
あいつは好奇心に殺されたようだ 那傢伙似乎被好奇心給殺掉了 狡猾な術なら試したんだ 狡猾的手段也全都用盡了 うだつの上がらないあんな行為 那種身陷厄運不得翻身的行為 満面の笑みで歌ってたんだ 滿面笑容地將其歌頌了
クローゼットで待った今日は 在衣櫃裡等待著的今天也 一人で待つのならこんなもんか 不過一個人乾等也就這回事吧 変わるのさ、終わるのさ、肯定 會改變的吧,會終結的吧,肯定
求め続ける価値価値価値迫る秒針 繼續索求著價值價值價值迫近的秒針 もっと巻いて業深くなって 更多陷入罪孽變得無法脫身 終いには天地が逆さまになる 在那最後天地會變得顛倒過來 なんで?どうして?ほら霞んだ透明 為什麼?又是為何?看啊這朦朧的透明 「窓から見た景色をまだ覚えています」 “那窗外的景色,我仍然記憶猶新” いっそ消えて無くなるだけのYELLOW 那讓人想就這樣徹底消失殆盡的YELLOW
YELLOW YELLOW
その日が來ないよう、わざと間違えて 為了讓那天不會到來,故意去混淆黑白 崩れ落ちた、乖離と解脫 那分崩離析的乖離與解脫 救いなどないよう、限りあるなんて 佯裝不會得到救贖還有所限界什麼的 まだ、想う熱 再次,陷入狂熱的思念之中
愛情はhighただ捨て置くばかり 愛情即為high 盡是些置之不理的東西 剝がれ落ちた大事な記憶 那剝落殆盡的重要的記憶 but 後悔low-lifeならば敢えて But 後悔low-life 乾脆就強硬地 ありえないことを願う夏を 去將那祈求著不可能之事的夏天
|
|
|