|
- 鳴花ヒメ ひめみこぷれりゅーど 歌詞
- 鳴花ミコト とりぴよ 鳴花ヒメ
- いくよ!
走吧! 聲を 出して 確かめて 大聲確認下吧 話さなきや わかんない 不說話怎麼會知道呢? だめだめよ 哦不不 共鳴して花さかせて 共鳴之中花兒才會綻放 ららら ききのがしは 啦啦啦嘻嘻加西哈 ダメダメよ 不好不好啦 はじめて音がひびいて 第一次聽到聲音 世界の色がみえるの 你就可以看到世界的顏色 ふたりで共鳴したら 如果兩人產生共鳴 世界の色が増えた 世界的色彩就會增強 ちよちよまって 千代千代 それめっちやいーじやん 這真的是棒極啦 あなたのつくる音で 隨著你旋轉的聲音 私たちふたりの 我們兩個 聲をさかせて 放開你的嗓音 しらない 我不知道 だれかさんがのこしたいった 有人離開了 歌聲の欠片たちを 歌聲的碎片 あつめてここまできたんだよ 目前為止我已經都收集了 はじめよっか 讓我們開始吧 1!2!3 !れっつごー! 1!2!3!我們走吧! 聲を出して確かめて 大聲確認一下吧 話さなきやわかんない 不說話怎麼會知道呢 だめだめよ 不好不好啦 共鳴して花さかせて 聲音在閃耀 ららら ききのがしは 讓我們做一束花 ダメダメよ 閃光閃耀 聲はさいてキラめいて 讓我今天和明天一起歌唱 花束を作りましょ 讓我們做一束花 キラキラな 閃光閃耀 今日も明日も歌わせて 讓我今天和明天一起歌唱 ららら側をはなれちや 讓我們遠離身邊 ダメダメよ 不好不好啦 明るい月あかりと 月光皎潔 快晴な夜空の街に 在夜空晴朗的城市 鏡に寫る私の 鏡子裡的我 初めての音 第一次的聲音 めぐっていく 四處走走 そんなふうになれたらなって 我希望我能像那樣 歌聲は屆くかなって 歌聲會傳到你身邊嗎? ちょっと 不安に なっちやう 事もあるよ 有時我會有點焦慮。 ここにいるよ 我來了 さいた花は散るけれど 花散了 言葉は消えないから 因為語言它不會消失 イヤイヤよ 討厭它 機械みたいな聲だけど 聽起來像機器 らららききもらしちや 啦啦啦嘻嘻莫奇托 イヤイヤよ 討厭它 聲をきいて思いだして 聽你的聲音,記住 かかえてた花束を 我的花束 キラキラな 閃光閃耀 共鳴してさかせた花 共鳴之花 ららら拾いそびれちや 啦啦啦拾起索比吉亞 イヤイヤよ 討厭它 聲はめぐりあでやかに 聲音嘹亮 世界をいろどるから 因為我要開始環遊世界 キラキラに 閃光閃耀 共鳴した花がさくよ 有共鳴的花兒生長出來了 ららら目をそらしちや 啦啦啦請移開你的視線 だめだめよ 不好不好啦 いっきまーす! 一輝! 聲を出して確かめて 大聲確認下吧 話さなきやわかんない 不出聲又怎麼會知道呢 だめだめよ 不好不好啦 共鳴して花さかせて 共鳴讓花朵綻放 ららら ききのがしは 啦啦啦嘻嘻加西哈 ダメダメよ 不好不好啦 聲はさいてキラめいて 聲音在閃耀 花束を作りましょ 讓我們成為一束花吧 キラキラな 閃光閃耀 今日も明日も歌わせて 讓我今天和明天一起歌唱吧 ららら側をはなれちや 啦啦啦讓我們逃離吧 ダメダメよ 不好不好啦 側をはなれちや 一起逃離吧 ダメダメよ 不好不好啦
|
|
|