最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ガチコイワズライ【鳴花ヒメ】

ガチコイワズライ 歌詞 鳴花ヒメ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
鳴花ヒメ ガチコイワズライ 歌詞
鳴花ヒメ
どぅんどぅんどぅんどぅん
アタシガチコイワズライ
咚~咚~咚~咚·~٩(๑>◡<๑)۶
魔法ない世界で
咱認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
生きることは夢追うこと
在這個沒有魔法的世界裡
そんなら宣言します!
活著就要不斷追夢
アタシ超絶モテモテになるのだ! (いけるっしょ!)
那不如直接宣言吧!
壱.笑顔を絶やさぬべし!
人家絕對要變得超級受歡迎! (搞得定啦!)o( ̄ε ̄)
弐.目標を高く持つべし!
①.絕對不能忘記笑容!
參.弱音は吐かないべし!
②.目標要定得高高的!
無理難題なこと 病むの如し! (ありえねー!)
③.可不准說喪氣話哦!
繊細なだけなんです!いじめないで! ?
困難煩人的問題 有毛病吧! (難以置信!) o(TωT)o
ガラスのハートだよ? !
只是人家比較細膩而已!不要欺負我啦! ? (;д;)
これでも頑張ってる方なんです!
我可是玻璃心的哦? !
おおめに見てよ?いろんな意味で
即使這樣我也算是努力著的嘛!
やっぱさアタシだけ見てて! ?
多包容我一點啦?各種意義都是
バカー!
啊果然還是只注視我吧好嗎! ?
あのねPlease Please love me?
笨蛋! o(≧口≦)o
愛して頂戴!コイニワズラヒ?
那個啊拜託拜託Love me?
ねえダーリンダーリン
請愛我吧!戀愛真是令人煩悶呢?
超純粋(Pure Pure)です!ガチ戀をちょうだい?
吶~darling~darling
さすればね病まない! (はい無理ー)
我可是超級純情的!跟我認真談戀愛吧?
ごめんね? Please Please catch me?
如果不那樣的話我可好不起來! (沒辦法呢~)
受け止めて頂戴!オモイ?ワズラヒ
抱歉啊?拜託拜託來抓住我吧? (๑>ڡ<)☆
ねぇfeeling with me!(うざーっ)
快來接住它吧!思念?可真是難受
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
吶~感受一下我嘛! (煩人誒)(¬_¬)
病まない愛はない!
Mayday! Mayday!現在就給我嘛!
つまりアタシ ガチコイワズラヒ
可沒有不會深陷的戀愛!
戦國なる時代で
所以說咱認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
目指すはウェーブに乗ること
在那遙遠的戰國時代
そんなら宣言します!
咱的目標則是乘上那時代的巨浪
アタシ超絶ノリノリになるのだ! (いけるっしょ!)
那不如就此宣言!
壱.何でも知りつくすべし!
人家的興致絕對要衝破雲霄! (搞得定吧!)ヾ(゚∀゚ゞ)
弐.けれども恐れは知らぬべし!
①.世間萬物應瞭如指掌!
參.己を信ずるべし!
②.恐懼和退縮不應知曉!
言わば一病み去ってまた一病み! (ありえねぇ…)
③.無論如何要相信此身!
旺盛なだけなんです!悪意はないの! !
要說的話就是一病剛走又來一病! (搞什麼鬼...)T^T
ガラスのハートだよ? ! (はい無理!)
只是人家精力旺盛而已!才沒有什麼惡意! !
だけどもだけど思っちゃった
我可是玻璃心的哦? ! (沒辦法呢!)
実は餘裕かも ちょっとだけね?
但是的但是啊我也會想的
だからさ…いや何でもないの(;ω;)
其實是不是挺輕鬆的 雖然只有一點?
あのねPlease Please look me?
所以說啊...啊沒事了沒事了別在意(;ω;)
見ていて頂戴!コイニワズラヒ
那個呢拜託拜託took me?
ねえダーリンダーリン
好好看看我吧!戀愛真是令人煩悶呢
超知りたがり(nozy nozy)です!ガチ戀をちょうだい?
吶~darling~darling
愛して病まなくない! (うざーっ)
我超好學(超煩人)的!跟我認真談戀愛吧?ヾ(•ω•`。)
ごめんね? Please Please teach me?
一起墜入愛河不要爬出來! (好吵)(¬_¬)
教えて頂戴!オモイ?ワズラヒ
抱歉啊?拜託~拜託~教教我?
ねぇfeeling with me!(ありえねー…)
教教我嘛!思念?真是令人煩悶呢
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
吶~感受一下我嘛! (沒搞錯吧)(¬_¬)
愛は病むを得ない!
Mayday! Mayday!現在就給我嘛!
つまりアタシ ガチコイワズラヒ
不病者哪得愛情! (・ω≦)
常に求むは 好きのコトバ
所以說咱 認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
そうでしょ?今好きをちょうだい?
一天到晚渴求的 是喜歡的話語
あのねPlease Please love me?
你說是吧?現在就給我喜歡上我?
愛して頂戴!コイニワズラヒ
那個啊拜託拜託Love me?
ねえダーリンダーリン
請愛我吧!戀愛真是令人煩悶呢
超純粋(Pure Pure)です!ガチ戀をちょうだい?
吶~darling~darling
さすればね病まない! (はい無理ー)
我可是超級純情的!跟我認真談戀愛吧?
ごめんね? Please Please love me?
如果不那樣的話我可好不起來! (沒辦法呢~)
もいちどちょうだい!オモイ?ワズラヒ
抱歉啊?拜託拜託請愛我吧? (๑>ڡ<)☆
ねぇfeeling with me!(うざーっ)
再給我多億點!思念?可真是令人煩悶
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
吶~感受一下我嘛! (煩人誒)(¬_¬)
病まない愛はない!
Mayday! Mayday!現在就給我嘛!
つまりアタシ ガチコイワズラヒ
可沒有不會深陷的戀愛!
今日も病み煩い。 。 。はぁー
所以說咱 認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
終わり
今天也被這病折磨。 。 。哈~~~
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )