|
- BUCK-TICK 異人の夜 歌詞
- BUCK-TICK
- 片目の黒貓がゆく
一隻獨眼的黑貓走過 何処から來たのだろう 不知從何處來 闇夜を橫切ってゆく 穿過層層黑暗 何処へ行くのだろう 也不知往何處去 その時誰かが泣いた 此時什麼人躲在一角默默抽泣 誰にも知られずに 誰都不認識他 異人に手を引かれていた 不久後他被異人帶走了 赤い靴を履き 穿上那鮮紅的靴子 夏が逝く花びら撒き散らし逝く 夏天即將逝去花亦隨之四散凋謝 鮮やかに舞い散る真っ赤な空へ 飄向火紅的天空為之染上五彩繽紛的顏色
若能眺望明天的景色 明日があるとするなら 我希望會出現一個迷人的天空 奇麗な空がいい 然而暗夜卻竊竊私語 闇夜がそっと呟く 告訴我不能回到原來的世界了 もう帰れないよ 月亮即將逝去拍打著那細長的睫毛 月が逝く睫毛を震わせて逝く 散落大地被透亮的琥珀無情地沾濕 降り注ぐ琥珀にびっしょり濡れた 從最初的那天起 仕組まれていた罠 便陷入了一個無底的陷阱 はじめから罠 如今只能以淚洗臉長眠度日 泣き疲れて眠る 直至世界虛無一人 そして誰もいなくなる 欲求被愛的感受
欲求被緊抱的感受 愛されたいんだ 渴望那把熟悉而令人懷念的聲音 抱きしめて欲しい 呼喚我的名字 懐かしいその聲 放下一切放聲吶喊 僕の名前呼んでくれ 如今卻只能以淚洗臉長眠度日 なりふり構わず喚き続ける 直至世界虛無一人 泣き疲れて眠る 你是誰?究竟是誰? そして誰もいなくなる 我是誰?究竟是誰?
完(歌詞和翻譯均來自buck-tick百度貼吧感謝提供者) あなたは誰、ねぇ誰なの 私は誰、ねぇ誰なの
おわり
|
|
|