|
- まふまふ 雨とペトラ 歌詞
- まふまふ
- 誰かが言ったいつか空は灰になって落ちるって
有誰曾說過總有一日天空會化作灰燼落下 妄想の世の中で日々を喰らっている 在這妄想的世界之中啃食著每日 境界線を引いてしまうのも共感覚のせいにして 即使劃分邊界線仍然歸咎於聯覺 街の燈の海で居場所を探している 在街道上一片燈海中尋找著居身之所 何処へ行くにもこの足は退屈に染まって動かない 無論去向何處這雙足已沾染上厭倦而無法動彈 少しだけ先の景色が見たいだけなのにな 明明只是想看一眼前方的景色啊 雨が降ったらきっと頬を濡らしてしまう 若是雨降下一定會沾濕雙頰 枯れてしまった色ですら愛しくなるのに 但這乾枯的顏色也有幾分可愛 目を瞑ったらもっと遠く霞んでしまう 若是閉上雙眼晚霞會更加遠去 煩くなった雨の音笑い飛ばしてくれ! 煩人的雨聲 就一笑置之吧!
有誰曾說過總有一日天空會化作黑夜歌唱 誰かが言ったいつか溜息は夜に化けて歌を歌う 在這妄想的世界之中啃食著每日 妄想の世の中で日々を喰らっていろ 總在描摹溫柔的謊言而沒察覺離去的聲音 優しい噓をなぞったせいで離れる聲に気付かない 月亮融化落於足下靜靜地搖曳著 溶けた月が足下に落ちて靜かに揺れていた 若是夜幕降下一定會苛責起今天 夜が降ったらきっと今日を責めてしまう 於未能滿足的每日底部我僅是作著夢 満たされない日々の底で夢を見ているだけ 即使移開視線也永遠身處後悔與悲哀的縫隙間 目を逸らしてもずっと後悔と哀の隙間 在被拋棄之前將手伸向我吧 取り殘されてしまう前に手を伸ばしてくれ 若是雨降下一定
潮濕的柏油路在背後映出我俯視的身影 雨が降ったらきっと 獨自一人再次期待著明天 濕るアスファルトを背に映して俯いた 若是雨降下一定會沾濕雙頰 獨りぼっちでまた明日に期待をして 但這乾枯的顏色也有幾分可愛 雨が降ったらきっと頬を濡らしてしまう 若是閉上雙眼晚霞會更加遠去 枯れてしまった色ですら愛しくなるのに 煩人的雨聲就一笑置之吧! 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう 煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
|
|
|