|
- まふまふ 東京テディベア 歌詞
- まふまふ
爸爸媽媽至今為止麻煩了 父さん母さん今までごめん 哆嗦著膝蓋咬著大拇指 膝を震わせ親指しゃぶる 哥哥姐姐那麼再見吧 兄さん姉さんそれじゃあまたね 磨損的鞋子擦破腳後跟 冴えない靴の踵潰した 誇張顯眼的尺寸下剪著紙
那麼做成什麼樣才好呢 見え張ったサイズで型紙を取る 念著好想被愛 何だっていいのさ代わりになれば 用更結實的剪刀 愛されたいと口を零した 剪下這張臉吧 もっと丈夫なハサミで 來讓我聽聽全智全能的話語吧 顔を切り取るのさ 頭腦以外再無需要 全智全能の言葉をほら聞かせてよ 脳みそ以外もういらないと 近未來創造明天的創傷 why not, I don't know 就這樣搖動吧 近未來創造明日の傷創 去埋入介面的縫隙間 ただ揺らしてよ 大家再見了老師保重啊 縫い目の隙間を埋めておくれ 高鳴的胸中淌下著口水
老實人看著什麼? 皆さんさようなら 先生お元気で 老實人看著笨蛋呢! 高なった胸に 涎よだれが垂れる 老實人看著什麼? 正直者は何を見る? 老實人看著笨蛋呢! 正直者は馬鹿を見る! 啊,這樣還不夠哦 正直者は何を見る? 用再大一點的縫紉機 貫穿心臟吧 正直者は馬鹿を見る! 來讓我聽聽全智全能的話語吧 あー、これじゃまだ足りないよ 頭腦以外再無需要 もっと大きなミシンで心貫くのさ 全智全能の言葉をほら聞かせてよ 近未來創造明天的創傷 脳みそ以外もういらないと 就這樣搖動吧 why not, I don't know 去埋入介面的縫隙間 近未來創造明日の傷創 已經一無所有啊一無所有啊 ただ揺らしてよ 被扯下來 縫い目の隙間を埋めておくれ 這些細胞也向著線頭的海洋
是啊我不在了呢我不在了呢 もう何も無いよ何も無いよ 被丟棄了 引き剝がされて 就連回去的地方 糸屑の海へとこの細胞も 也不存在呢 そうボクいないよボクいないよ 存在證明 投げ捨てられて 啊shut up 充滿謊言的身體 帰る場所すら何処にも 好想完成啊好想瞞騙過現在將那解答 無いんだよ 無法改變嗎?想被飼養嗎? 存在証明 一無所有嗎?這都不是我! あー、shut up ウソだらけの體 鬆開線頭扯成粉碎 完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を 沸騰的DAYS 裁剪著生命 変われないの? 飼われたいの? 無論誰都好 來成為替代吧 何も無い? こんなのボクじゃない! 縫い目は解けて引き千切れた
煮え立ったデイズで 命火を裁つ 誰だっていいのさ 代わりになれば
|
|
|