|
- nqrse ライフ イズ ビューティフル 歌詞
- 天月-あまつき- nqrse
- 雨の音で夢を飛び出して
在雨聲中放飛夢想 ロケットが空を泳いでいた 火箭暢遊在高空之中 寢ぼけた朝にまたおはようだ 又迎來一個迷迷糊糊的清晨 準備しなくちゃ 必須去做準備了 月火水木金土日 星期一二三四五六七 一瞬でゆらゆら過ぎ去ってく 一轉眼就晃晃悠悠地過去了 ぼんやりと向こう側眺めて 心不在焉地眺望著遠方 ため息でちゃうな 忍不住想嘆氣 世界はきっと 世界一定 あやふやなもので出來ている 是由模糊不清的東西構成的 見渡せど奇麗なものが 環顧四周美麗之物 見えなくなった 都消失不見了 スタンドアップ憂鬱を晴らそうぜ 起來將憂鬱一掃而空吧 通り雨に降られても 就算忽然驟雨突降 ステップアップ speed up ちょっとずつでいいよ 一步一步向前就好 好きなリズムで 隨著自己喜歡的節拍 キックアンドビート Kick and beat 退屈な日々はどこかへ消え去って 願無聊的時光消失到別處去 君が幸せでありますように 你可以永遠幸福 明日はどうか泣かないように 願明天不必再哭泣 僕と君が最後になっても笑う 即使你我要迎來最終結局也能展顏歡笑 月並みな言葉に期待しちゃって 對平淡的話語也滿懷期待 畫面の向こうで迷っていた 在熒幕的另一邊產生了迷茫 パレットには君の好きな色 調色板上你喜歡的那個顏色 忘れ物ないかな? 被你遺忘了嗎? そうさ僕らは単純で 是我我們都很單純 願っても日々は平行線 無論心願如何每一天都是平行的 誰かの言葉に踴らされて 受到不知某人的話語影響 矛盾が今を歩いてる 至今仍行走在矛盾之中 不幸の數だけ覚えてて 記住的只有經歷過的不幸 笑顔はどっかで見落とした 不知將笑容遺落到了哪裡 素晴らしきかな此の世界 這個世界是否美好呢 嗚呼それでも僕は僕でいたい 啊即便不知答案我也想繼續做自己 スタンドアップ憂鬱を晴らそうぜ 起來將憂鬱一掃而空吧 通り雨に降られても 就算忽然驟雨突降 ステップアップ speed up ちょっとずつでいいよ 一步一步向前就好 未完成の僕らの唄 不完整的我們的歌 君が好きなものを 想要繼續喜歡 好きでいたいんだ 你所喜歡的事物 歪んだ思いもOK 思念有些扭曲也沒關係 駄目だったあの日も上出來 失敗的那一天也已做得很好 もがいても泣いても大抵問題ない 就算掙扎不休淚流滿面也沒有問題 ゴーマイウェイ 走自己的路 誰かと比べない君以外いないよ 無法與他人比較你獨一無二 見栄は張らない 不貪慕虛榮 意地も捨てる胸張るように 不固執己見要做到抬頭挺胸 いつまで経っても分からないね 不知道需要多少時間的積累 世界はきっと変わらないね 世界一定不會有什麼改變 超絶平凡また來年 超越平凡來年繼續 ただ思ってるよりは悪くはないぜ 行動總比空想好 頭をからっぽにして1 2 3 放空大腦1 2 3 スタンドアップ憂鬱を晴らそうぜ Stand up 將憂鬱一掃而空吧 通り雨に降られても 就算忽然驟雨突降 ステップアップ speed up ちょっとずつでいいよ 一步一步向前就好 好きなリズムで 隨著自己喜歡的節拍 キックアンドビート Kick and beat 退屈な日々はどこかへ消え去って 願無聊的時光消失到別處去 君が幸せでありますように 你可以永遠幸福 明日はどうか泣かないように 願明天不必再哭泣 僕と君が最後になっても笑う 即使你我要迎來最終結局也能展顏歡笑 後悔だってあるし 有過後悔 言い訳ばっか言うし 滿嘴藉口 曖昧に君との今日を生きるんだ 糊塗地和你一起度過今天 明日もどうか泣かないように 只願明天也不必再哭泣 僕と君が最後になっても笑う 即使你我要迎來最終結局也能展顏歡笑
|
|
|