- dc 天ノ弱 - Arrange Ver. 歌詞
- dc
- Let me scream out the wishes that I felt
讓我說出我的心願吧 From the very bottom of my broken heart 埋藏在破碎之心底層的心願 If I could be a friend you can reach out 想成為你身邊的好友 There's nothing more that I would ever hope for 這是我唯一的希望了 Every step you've decided to move on 你將要向前邁出的每一步 Can't imagine my hands to be holding you back 我都不可能挽回 This is once I'll ever break a promise 這一次我將要違背諾言 Let me sing you an upside down love song 為你獻上我反語的愛之歌 A couple miles around here in the wastelands 這荒漠周圍的百里以內 Today was a war between the ZEUS and APOLLO 今天發生過宙斯和阿波羅的戰爭 A day back with plenty sometime in hands 觸手可及的一天前 I tried to make the best of it and had lot of fun 我也盡力充滿歡笑地充實度過 Nothing reminded me of your presence 沒有什麼事提醒我你的存在 Or was it my mind that played a game with my heart 也或許我的理智在和情感博弈 Maybe there is already no turning back 大概沒有挽回的餘地了 And maybe you left the biggest footprint in my land 你卻在我的心上留下了難以忽略的印記 Spinning round and around in the merry-go-round 旋轉木馬不停旋轉著 I'm going crazy like a fool in the air 在半空中我像個快要瘋掉的傻瓜 Now that I have your love tightly clutched in my hands 既然我已經緊緊抓住了你的愛 Tell me if there is a place in the horizon where I can perish it forever 那請告訴我有沒有哪裡可以讓我永遠毀滅掉它? If your feelings could fade as our clocks countdown then 如果你的感情可以像我們在一起的倒計時一樣漸漸消失 I know 我知道的 It's time to let go 是放手的時候了 Let me scream out the feelings to show you 請聽聽我心裡的感受吧 The lyrics from the very bottom of my broken heart 從破碎之心底層傳來的抒情詩 Your intuition bleed through my empty book 你的直覺滲濾過我這本空蕩蕩的書 Made me cry chipped my heart like a whisky glass 讓我哭泣著心臟也像威士忌酒杯一樣碎裂 Colorless picture dressed you in a widow suit 你身著寡婦般的衣裝像一幅無色的圖畫 Tested my affection my attention then my memoir 考驗著我的感情我的注意甚至我的回憶 Tied to a yarn of naiveness 被幼稚的紗線糾纏 I couldn't make the call to cut it or not 我不知道該不該剪斷它們啊 Who'd know how someone can judge an emotion 誰來告訴我怎樣才能審理一份感情 I can't believe myself neither one of them 我不能相信我自己也不能相信它們中的一個 Phrases taught me to read between the lines 那些警句叫我從字裡行間細尋 Paradigms and prototypes are the lies 我卻只覺得不論原型變型都是謊言 Wait till the world disappear should I ? 是不是只要等到世界消失就好了? Now your journey won't stop 你的前行不會停止 My feet chained to the walls 我的腳步卻被高牆阻擋 Is there a way to fit us both in a picture 能不能找到一個同時適合我倆的藍圖? So I can paint a bridge to get across 這樣我就可以畫上橋樑解決一切 Overwhelmed I'm breathless yet still lying to myself 呼吸微弱地被壓垮時還在騙著自己 I know 我知道的 They call me a natural-born-coward 他們都說我是個天生的膽小鬼 Now that I have this love already placed in a box 既然我已經將這段感情包裹好 Tell me if there is a person in the horizon who'll take it away from us 告訴我誰能將它帶離我們? I'll stop lying to myself making a fool out of myself 那樣我就不再欺騙自己 I know 我知道的 I can't let you go 我沒法放手 Is it time yet ? 還是時候嗎?
|
|