|
- 秦基博 Dear Mr. Tomorrow 歌詞
- 秦基博
冷淡街景深邃陰影
車站前響徹的演說歸家人潮井然有序 冷淡な街の情景深くなるその陰影 低頭佇立的少年蹲坐路上的老人 駅前に響く演説帰る人の波は整然 禁不住移開的視線大同小異的背景
大人們都怨聲載道這毫無進展的施工造成的交通堵塞 立ち止まり俯く少年路上にうずくまる老人 她們好像心情欠佳每天被追趕的焦躁 思わず逸らした視線代わり映えしない背景 事不關己般的喧囂被延後處理的懸案
抹滅掉丟棄掉之後又再次渴求的性 大人たちはやけに餞舌進まない工事渋滯 時代正在你的體內一點點開始變動 彼女たちもどこか不機嫌追い立てられる日々の焦燥 你是否察覺老舊的油漆已經開始脫落 他人事のような喧騒先送りされた懸案 答案於風中飄揚它一定一直在等待著我們 消しても捨ててもまた求め続ける性 無論遭到誰人嗤笑也要把它當做幼稚的戲言希望就在此刻
漸被遺忘的光景曖昧不清的真實 時代は君の中で少しずつ動き始めている 渴望回顧過去的現在乞求寬恕時才顯露出的虔誠 気付いてるかいもうすでに古いペンキは剝がれそうだ 降生於世純屬偶然唯獨終點總是昭然 答えは風に吹かれきっと僕らを待ってた 縱盛放縱枯萎亦始終沉默的路旁的花 誰に笑われたって甘い戯言だって謳ってよ希望を今 時代流轉雖仍會重蹈覆轍
誰來告訴我是否能相信真的有天會有所改變 忘れてくあの光景曖昧なままの真実 答案於風中飄揚它一定一直在等待著我們 過去を顧みない現在許しを乞うときだけ敬虔 請謳歌無藥可救的世界糟糕無比的昨天未來總是要來 生まれ落ちた事は偶然さいごだけがいつも歴然 時代正在你的體內一點點被創造出來的吧 咲いても枯れても物を言えぬ路傍の花 要堅信直到真的有所改變的那天 時代は廻り続けあやまちをまた繰り返すけど 答案已了然於心它一定早已註定 信じていいかいねぇいつか本當に何か変わるって 向著美好的世界親愛的明天高歌吧希望之歌 答えは風に吹かれきっと僕らを待っている 救いのない世界を最低な昨日を謳ってよ未來はくるんだ
時代は君の中でひとつずつ創られてゆくんだろう 信じてくんだねぇいつか本當に何か変わるまで 答えは胸の奧できっととうに決まってた 素晴らしい世界へ親愛なる明日へ謳ってよ希望のうた
|
|
|