|
- Petit Rabbits なんとなくミライ 歌詞
- Petit Rabbits
- なんとなく、でいいよね?
總覺得…也可以吧? 「気があいますね」 「真是心有靈犀呢」 おんなじ時に會いたくなるってシンクロリズム 在同一個時刻突然會變得想見到彼此
該怎樣打招呼 どんなあいさつだったら 「才能讓她注意到?」 「気がつきますか?」 雖然聲音很小但是肯定會揮著手吧 小さな聲でもかならず手を振ってよ 許下「這樣的日子能夠繼續下去」的願望
然後把茶匙投出的話 こんな毎日が続きますようにと 茶葉的神明大人或許就能聽到呢 ティースプーンを投げたら 總有一天大家都會長大但是但是但是來玩耍吧
茶葉的神明大人注視著大家 お茶のカミサマ聞いてくれるかも 要成為溫柔的大人哦然後然後然後… 之後的事還不明白呢 いつか大人になるでもでもでも遊ぼうよ 總覺得…也可以吧? 「明天還要來噢」 お茶のカミサマみんなを見ていて 一定還有很多想說的話心靈相通的未來 やさしい大人になるそしてそして…それ以上わからないっ 今天很開心哦,所以「明天還會來的」
放聲歡笑繼續今天的話題 なんとなく、がいいよね? 「明日もきてね」 夢是輕飄飄軟綿綿的樣子 きっと話したいことがあるシンクロミライ 就像壺中冒出的熱氣一樣
咖啡的神明大人用潔白的牛奶 とっても楽しいから「明日もくるよ」 描繪出長大成人的我們的模樣 大きな聲で笑っちゃえ今日の続き 咖啡的神明大人大家一定都會
成為可愛的大人…雖然這樣打算但是該怎麼做呢 夢はふわふわと曖昧なままなの 所以說雖然不由地就會聊起未來的這樣那樣 ポットからの湯気みたい 但是就這樣,憧憬著未知的未來不是挺好嗎
茶葉的神明大人注視著大家 珈琲のカミサマ白いミルクで 要成為溫柔的大人因為這樣打算所以要努力呢 いつか大人になるわたしたちを描いて 咖啡的神明大人用潔白的牛奶 珈琲のカミサマみんなでいつかは 描繪出長大成人的我們的模樣 かわいい大人になるつもりだけど…それ以上わからないっ 咖啡的神明大人大家一定都會
成為可愛的大人…雖然這樣打算但是該怎麼做呢 だからミライのあれこれをなんとなく語るけど なんとなく、のままわからないまあいいっか!
お茶のカミサマみんなを見ていて やさしい大人になるつもりだからがんばる 珈琲のカミサマ白いミルクで いつか大人になるわたしたちを描いて 珈琲のカミサマみんなでいつかは かわいい大人になるつもりだけど…それ以上わからないっ
|
|
|