|
- risou グラフィカルメモリーズ feat. 大西あみみ 歌詞
- risou
- 間違えたまま、二人は遠ざかって
就這樣錯過了兩個人漸行漸遠 あらからどれほど時が経ったっけ 已經過去了多久了呢 「元気でいますか?」 「你最近怎麼樣」 月に數分の電話じゃ君はきっと 一個月幾分鐘的電話 少しも振り向いてはくれないね 你一點也沒有回頭意思 白地図の上 在空白的地圖上 おかしいくらい君の足跡を探して 尋找著你的足跡 錆びた観覧車の窓へと差し込んだ 擠進了生鏽的摩天輪的窗戶 オレンジ色の水平線を私は見るだろう 我看到了那橙色的水平線 止めた呼吸を止まらない涙は 抑制了呼吸但卻阻止不了淚水流下 グラフィカルメモリー 圖像儲存器 オレンジ色の水平線を君も見たでしょう 你也看到了那橙色的水平線了吧 こんな距離よ、覚えていて 請記住這樣的距離 二人のグラフィカルメモリー 兩個人的圖像儲存器 光よ 光啊 ありふれたような奇跡を待って 等待著平凡的奇蹟 返事のない手紙を書いた 寫了一封沒有回信的信 「もう嫌になるなぁ...」 「真是討厭啊…」 天気雨がまた降ったらどうしようかな 又下雨了可怎麼辦呢 汚れた靴と鞄を持ったまま 就這樣帶著髒了的鞋子和書包吧 君の名前を呼びたいけど 雖然很想呼喚你的名字 諦める方が得意だから 但我已經習慣放棄了 夜を待って泣きたいからさ 等待著夜晚靜靜哭泣 ほっといて、お願いよ 不要管我了拜託 オレンジ色の境界線を私は越えるだろう 我將跨越那橙色的界線 夜へと幕が落ちる頃、世界は獨りを濡らして 當夜幕降臨的時候世界將一人獨自淋濕 オレンジ色の境界線で君は笑うだろう 要是站在那橙色的境界線上你會對我笑吧 雨が止むまで、くだらない話を 在雨停之前請一直繼續那無聊的故事吧 グラフィカルメモリー 圖像儲存器 滲むよ 抓住啊 間違えたまま、二人は遠ざかって 滲出吧 宛先のない手紙はゴミ箱の中へ 就這樣錯過了兩個人漸行漸遠 オレンジ色の水平線を二人は見ただるう 把沒有收件人的信封扔進垃圾箱裡 同じ空色、違う海の彼方を立ち盡くし眺め 兩個人看著那橙色的水平線 オレンジ色の水平線を君と二人で... 站在同一片同色的天空下眺望著不同的大海 こんな距離だよ、覚えていて 和你一起兩個人站在那橙色的水平線上 褪せてくグラフィカルメモリー 請一定要記得這樣的距離 摑むよ 漸漸褪色的圖像儲存器
|
|
|