|
- back number オールドファッション 歌詞
- back number
就像晴空落雪 よく晴れた空に雪が降るような 啊大概就是那種感覺 ああそう多分そんな感じだ 真是奇怪的比喻我也這麼覺得 変な例えだね僕もそう思うよ 但是你對我來說就是那種感覺 だけど君はそんな感じだ 到底從哪說起好
你這個完美生物的完美之處 一體どこから話せば 這裡出現的兩個完美是我故意的哦 君という素敵な生き物の素敵さが 無所謂啦 いま2回出た素敵はわざとだからね 這一定只是件簡單的事 どうでもいいか 沒什麼比較的必要
我的不足 単純な事なんだきっと 全部有你來彌補 比べるまでもないよ 我現在正在點數 僕に足りないものを全部 那樣的地方簡直多到痛心 君が持ち合わせていたんだ 如果可以 悲しくなるくらい 好想把我心裡 ああそれを今數えてた所だよ 由不安迷茫構成的細胞和你調換
就像花在等風來 不安とか迷いでできている 月光照亮黑夜 僕の胸の細胞を 我的命運注定是你 出來るなら君と取り替えて欲しかった 就算道路崎嶇不平 花は風を待って 只要和你並肩就都是好風景 月が夜を照らすのと同じように 慶祝一下吧 僕に君なんだ 你說出這句話的尋常日子
一定是我心裡低落佯裝平靜的時候 デコボコしてても並んで歩けば 我真是不中用啊 この道がいいと思った 重要的時刻
我總是學著你的樣子 お祝いしようって君が 就算答錯也要保持溫柔應對 なんにも無い日に言い出すのは決まって 無論何時 僕がバレないように落ち込んだ時だ 都能留意到歌唱春天的鳥兒的你 不甲斐ないね 我想成為這樣的你
和我看過的城市和夜空中 肝心な所はいつも 我們兩人是怎樣的風景呢 少し君の真似をして 你是否後悔過呢 はずれでも優しい答えが出せるように 吶等一等 鳥は春を歌って 那種事無所謂啦 いつだってそれに気付いてる君に 我買來了甜甜圈哦 僕はなりたかった 如果是你一定會這麼說吧
這一定只是件簡單的事 僕と見た街は夜空は 無論別人說什麼 どう映っていたんだろう 無論時間生命如何流轉 君は後悔していないかな 就像風在尋覓花 ねぇちょっと 黑夜和月亮呼喚彼此 そんなのどうだっていいの 你的身邊總有我在 ドーナツ買って來てよって 君ならああそう言うだろうな
単純な事なんだきっと 誰がなんと言おうと どれだけの時間が命が巡ったとしても 風は花を探して 夜と月が呼び合うのと同じように 君には僕なんだ
|
|
|