|
- UVERworld ConneQt 歌詞
- UVERworld
- きっと僕はモノ好きだろうね
你一定有所喜愛吧 きっと君もモノ好きなんだろうね 你一定也有所執戀吧 適度な戀を知らない 不懂適當的戀愛 変わり者の変わり者たる所以だろうね 這大概就是怪人奇怪的原因吧 歪な形だってさ 即使是扭曲的姿態 歪な形なりの均等が取れてるなら 均等地去掉扭曲的姿態 そのままで良かったのに 明明那樣做就好了 悲しませる前に伝えなきゃいけない気がしたbye-bye 意識到在事情變得悲傷之前必須傳達bye-bye 綺麗に見せようとして 為了看起來光鮮亮麗 聞きわけが良い事で 因為善於傾聽 汚れてしまうものが 才發現被污染的東西 本當の大切なモノなのにね 才是真正重要的東西 笑えない真面目な空気 嚴肅的氣氛讓人笑不出來 怒られたって 即使惹你生氣 君の事だけは 只要是你的事情 餘命宣告受けた夜でも 即使被宣判餘生 笑わせる覚悟だったのに 明明已經做好了被嘲笑的覺悟 もうこれ以上好きになっちゃいけないと思った日から 但從意識到不能再喜歡你的那天起 何も言えなくなって 我便沉默了 君だけ見つめ 只是凝視著你 君からだけ目をそらし 你卻只是移開了視線 伝えようとしてるbye-bye 想要告訴你bye-bye 大好きな君が僕をこれ以上好きにならない方が 如果最愛的你不再喜歡我 きっと幸せな気がしたんだ 一定會更加幸福 綺麗に見せようとして 為了看起來光鮮亮麗 聞きわけが良い事で 因為善於傾聽 汚れてしまうものが 才發現被污染的東西 本當の大切なモノなのにね 才是真正重要的東西 會わないようにしてるのは 因為以後不再相見 きっと僕はキスも拒めないから 我一定不會拒絕這次的接吻 君の事上手く愛せないくせに 明明無法好好愛你 好きになってゴメンね 卻擅自喜歡你對不起啊 今でも君だけを見つめているけれど 雖然事到如今也只是凝視著你 気付かれないようにと僕は 為了裝作沒有發現我 君からだけ目をそらして 你只好移開了視線 綺麗に見せようとして 為了看起來光鮮亮麗 聞きわけが良い事で 因為善於傾聽 汚れてしまうものがあるから 才發現有的東西被污染了 いつかは強がりもbye-bye 總有一天逞強也會bye-bye 本當の想いも 真正的思念 聞こえるか聞こえないか位で 能聽見或否 綺麗事も綺麗なら良いけど 表面光鮮的事情要是真的美好就好了 汚れてしまうこの想いは 果然還是被玷污的感情 やっぱり大切だったんだね 才讓人銘記於心
|
|
|