|
- IK new you were trouble 歌詞 MattyBRaps
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- MattyBRaps IK new you were trouble 歌詞
- MattyBRaps
- Alright alright alright alright alright
……φ(≧ω≦)♪…… On an one ordinary day 在一個普通的日子裡 I was out there on my way 我在外面走我的路 Taking a short cut back home 抄近路回家 Cause Im kind of running late 因為我跑得有點遲了 When a situation came 突然一件事情 It was right there in my face 就在我面前發生了 You know the type that will stop you in your tracks 你知道那種半路把你攔下 and make you wanna do a double take 讓你猛吃一驚後定神再看的情形 Now its me myself andI 現在就到了我和我自己 In an internal debate 在心裡開始糾結 Should I stay and live for the moment 我到底是應該留下來活在這一刻 Or not participate 還是不要參與的好 I think I know what I might should do 我覺得我知道我應該做什麼好 But Im curious enough now to wanna stay 但現在我還是好奇心爆棚想留下來 I mean whats the point of living if i just 我的意思是這樣有什麼意義如果我 Feel all grey at the end of the day so I say 在這一天結束的時候就感覺滿心灰暗所以我說 This is all that Ill do 這就是所有我將要做的 Easily can walk away 我是可以輕易的一走了之 But it feels like when Im done 但那就像我已結束戰鬥 The game was on me 而遊戲才剛開始 I knew this was trouble when I walked by 我知道這是個麻煩當我路過的時候 but its almost said and done 但綜上所言踐行它 Like now or nevers what feels like 就像是不可錯失良機的感覺 And it just cant be undone 而且它就是不能不被完成 This here is gonna change my life 這裡將會改變我的生活 But I cant quite come to terms 但我就是不能對 With whats right here in front of my eyes 我眼前的事情妥協 Cause Im having such a real good time 因為我真的玩的很開心 Ohhh ohhh 哦哦 Trouble trouble trouble [x2] 麻煩? 麻煩! 麻煩? (x2) Where the timewent I cant say 我說不出時間去哪兒了 But I finally cut bait 但我終究解決掉了引誘我的事情 Ay yo I might should truck it back home 誒喲我可能應該載它回家 Cause I know Im past my grace 但我知道那樣我就錯過了一次上天的恩賜 And I gotta think up a way 並且我要想出一個辦法 I need an alibi to save face 我需要一個藉口來挽回顏面 Im out here running my tale off 我在外面逃開我的一些事情 Tryin ta get ahead and pick up the pace 想要提前一步並且加快我的速度 I was making real good time 我真的跑得很快 But was taken by surprise 但就是撞到意想不到的事情了 How could it be that a moment like this 像這個時候的會是什麼樣的事情啊 Would appear right here right in front of my eyes 此時此刻就出現在眼前 Said it might just be a sign 我說那可能就是個標誌 Maybe I could just stop by 也許我就該停下來 I mean whats the point of living if i just feel all grey 我的意思是這樣有什麼意義如果我就感覺滿心灰暗 Everyday, all the time and so I.. I.. 每一天,所有時候所以我…我… This is all that Ill do 這就是所有我將要做的 Easily can walk away 我是可以輕易的一走了之 But it feels like when Im done 但那就像我已結束戰鬥 The game was on me 而遊戲才剛開始 I knew this was trouble when I walked by 我知道這是個麻煩當我路過的時候 but its almost said and done 但綜上所言踐行它 Like now or nevers what feels like 就像是不可錯失良機的感覺 And it just cant be undone 而且它就是不能不被完成 This here is gonna change my life 這裡將會改變我的生活 But I cant quite come to terms 但我就是不能對 With whats right here in front of my eyes 我眼前的事情妥協 Cause Im having such a real good time 因為我真的玩的很開心 Ohhh ohhh 哦哦 Trouble trouble trouble [x2] 麻煩? 麻煩! 麻煩? (x2)
|
|
|