|
- H△G ソルフェージュ 歌詞
- H△G
どこまで歩いてきたのかな? | 我能走到多遠的地方呢? 今日まで僕の音が | 我的歌聲直到今天 止むことはなかった | 也未曾停止 言いたいことさえも | 雖然懊惱著 言えなくて悔しくなるけど | 連想說的話也說不出口 歌うことだけは | 不過只有唱歌 僕にもできるよ | 我至少還做得到
どんな言葉を贈るより | 比起該贈給你怎樣的話語 この聲を屆けたいよ、今 | 我如今更想讓你聽到我的聲音啊
聞こえますか?この聲が 、 | 你能聽到嗎? 身を任せて聞いていて 。 | 全身心地去傾聽我的聲音吧 ただ素直な想いを 、 | 那全是我率真的感情 何よりも強い想いを 。 | 我那強於一切的感情 もし君が獨りで泣いてるなら 、 | 如果你正獨自哭泣 そっと歌うよ | 我會為你輕聲歌唱 '獨りじゃない'と 。 | 唱道“你並不是孤獨一人”
君の聲と | 你的聲音 僕の聲が行き交うよ | 和我的聲音交織在一起 まるで呼吸するみたいに | 宛如正一同呼吸著
立ち止まることもあるけれど | 雖然偶爾也會駐足不前 ずっと変わらないものを | 不過我還是會一直珍惜著 大事にしたくて | 那些恆久不變的事物
歩き出すよ、この聲と | 我會帶著這聲音前行 誰にも聞こえてなくても | 哪怕無人傾聽 いつか屆け、どこまでも | 無論你身在何方,總有一天要傳達給你 そう願い、聲の限りに | 我用最大的聲音如此祈願道 君のことなにも知らないけど | 雖然對你一無所知 伝えたいから、今日も歌うよ |但為了向你傳達心意,今天我仍會歌唱
不器用な僕だけど | 雖然我並不機靈 '歌う為にここにいる'と | 但我相信著“我是為了歌唱而存在的” そう信じて歩いてきたから | 一邊如此相信著,一邊前進
聞こえますか?この聲が | 你能聽到嗎? 身を任せて聞いていて | 全身心地去傾聽我的聲音吧 ただ素直な想いを | 那全是我率真的感情 何よりも強い想いを | 我那強於一切的感情 歩き出すよ、この歌と | 我會帶著這聲音前行 誰にも聞こえてなくても | 哪怕無人傾聽 いつか屆け、どこまでも | 無論你身在何方,總有一天要傳達給你 そう願い、聲の限りに | 我用最大的聲音如此祈願道 君のことなにも知らないけど | 雖然對你一無所知 包み込むように僕は歌うよ | 我將為用歌聲將你環繞而唱
-END-
|
|
|