- 嵐 揺らせ、今を 歌詞
- 嵐
- 詞:100+
詞:100+ 曲:100+ 曲:100+ どうしようもないなんて泣いた夜 無可奈何哭泣的夜晚 ガラス越し街は輝いてた 通過窗戶看到街道燈火通明 止まらない時間(とき)に 為了不要被 置いてかれぬように 不停流逝的時光丟在身後 人混みを見つめてた 凝視著擁擠的人群 それぞれ流(なが)れて流されて 各自隨波逐流 時々何も見えなくなっても 就算有時什麼也看不到 この目を開いて 請睜開雙眼 逸(そ)らさないように 不要移開目光 確かに光はある 確實有光明存在 向かい風に向かってgrowing up 面對迎面而來的風growing up 大雨(おおあめ)に打(う)たれたっていいや 被大雨淋濕也無妨 明日はきっと雨上がって 明天一定會放晴 太陽待っているだろう 太陽一定在等著吧 ボロボロだったあの日だって 就算是在遍體鱗傷的那些日子裡 キラリ光った夢がいつも 閃著光的夢想總是 強く強くあるから 強烈的強烈的存在著 揺らせ揺らせ揺らせもっと 搖動起來搖動起來搖動起來更強烈地 どんなときも僕らは 無論何時我們都會 今を今を今をずっと 現在現在現在會一直 走り続けるだろう 向前奔跑下去 ひとつひとつの意味を知るため 為了知道一個又一個的意義 Going going going on Going going going on 高くふわりふわり 在高處輕盈地輕盈地 ふわり舞って 輕盈地舞動起來 こんな時間を生きてく 活在這一個時刻 今を今を今をずっと 現在現在現在一直 感じてるそれだけ 感受當下僅是如此 過去も未來も全部輝く 過去和未來全部都閃耀著 一歩一歩踏みしめて 一步一步腳踏實地 今はじまる 現在正要開始 寄せては返す波のように 像波濤一樣湧上來再退下 繰り返しながら変わってゆく 反復之中漸漸產生變化 そんな毎日に殘(のこ)した足跡(あしおと) 這樣的每一天所留下的足跡 確かに進んでいる 的確是在前進 いつの間にか時代は動(うご)いた 不知不覺中時代變化了 もう何を言われたっていいや 不管被說什麼也無妨 あれからもっと強くなった 比當時更加堅強的自己 自分が待っているだろう 一定已在未來等候 モノクロだった景色だって 曾經黑白的景色 キレイになって彩(いろど)られて 也染上了美麗的彩色 僕の前にあるから 出現在我的眼前 まわれまわれまわれもっと 轉起來轉起來轉起來更強烈地 どんなときも僕らは 無論何時我們都會 夢を夢を夢をずっと 夢想夢想夢想一直 探し続けるだろう 在探尋夢想 ひとりひとりの聲を重ねて 把每個人的聲音重疊在一起 Going going going on Going going going on 笑顔ひらりひらり 笑容輕快地輕快地 ひらり咲いて 輕快地綻放 こんな時間を生きてく 活在這一個時刻 夢を夢を夢をずっと 夢想夢想夢想一直 感じてるそれだけ 感受夢想僅是如此 君に見せたいものがあるから 因為有想給你看的東西 全部全部詰(つ)め込んで今行くから 全部全部裝起來後現在就出發 君に風吹(ぶ)きますように 為了讓風吹向你 君に屆きますように 為了傳達給你 君が笑うように 為了讓你綻放笑容 思い描(えが)いた通(とお)り物語(ものがたり) 用內心描繪的故事 また続いてゆく 還會繼續下去 そしてまたどこかで會えるよ 所以我們還會在某處重逢 This is my life This is my life 揺らせ揺らせ揺らせもっと 搖動起來搖動起來搖動起來更強烈地 どんなときも僕らは 無論何時我們都會 今を今を今をずっと 現在現在現在會一直 走り続けるだろう 向前奔跑下去 ひとつひとつの意味を知るため 為了知道一個又一個的意義 Going going going on Going going going on 高くふわりふわり 在高處輕盈地輕盈地 ふわり舞って 輕盈地舞動起來 こんな時間を生きてく 活在這一個時刻 今を今を今をずっと 現在現在現在一直 感じてるそれだけ 感受當下僅是如此 過去も未來も全部輝く 過去和未來全部都閃耀著 一歩一歩踏みしめて 一步一步腳踏實地 今ここから 從現在開始
|
|