- Santa Fe (Prologue) 歌詞 Andrew Keenan-Bolger Jeremy Jordan
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Jeremy Jordan Santa Fe (Prologue) 歌詞
- Andrew Keenan-Bolger Jeremy Jordan
- Them streets down there, they sucked the life right outta my old man
就是在這條街下面,我老爸的生活被他們榨乾 Well they ain't doin' that to me 我一定不會重蹈覆轍 But everyone wants to come to New York 但紐約人人都想來啊 You keep your small life in the big city 大城市的小日子留給你們 Give me a big life in a small town 我只想在小鎮闖出一片天地 They say folks is dyin' to get here 他們說人人擠破頭都想來這裡 Me I'm dying to get away 但我只想著法子逃離 To a little town out west that's spankin' new 逃去西邊那座嶄新的小鎮 And while I ain't never been there 雖然我不曾去過那裡 I can see it clear as day 但它的樣子我卻一清二楚 If you want, I bet'cha you could see it, too 如果你想來,我打賭你一定也能看到它的樣子 Close your eyes 閉上雙眼 Come with me where it's clean and green and pretty 和我一起到那個藍天綠草,山清水秀的地方 And they went and made a city made outta clay 那裡的人把城市建在粘土之上 Well, the minute that you get there folks 'll walk right up and say 只要你一到那裡,人們就會上前來和你打招呼 'Welcome home, son, welcome home to Santa Fe!'“ 孩子,歡迎回家,歡迎來到聖塔菲” Plantin' crops, splittin' rails, swappin' tales around the fire 種莊稼,扳鐵軌,在火堆旁分享我們的故事 'Cept for Sunday, when you lie around all day 除了周日,你可以一整天都躺在家裡休息 Soon your friends are more like family,and they's beggin' you to stay [01:29.87不久你的朋友就會親如家人,求你留在那裡 Ain't that neat 這樣多好 Livin's sweet in Santa Fe 快樂地生活在聖塔菲 Hey, no one worries about no gimp leg in Santa Fe 嘿,在聖達菲才不用擔心瘸腿的事 You just hop a Palomino, you'll ride in style 騎上巴洛米諾馬,你就威風凜凜 Feature me ridin' in style 就我,還威風凜凜 Hey, I bet a few month of clean air, you could toss that could toss that crutch for good 嘿,我相信在那裡呼吸幾個月的新鮮空氣就可以永遠告別你的拐杖了 Santa Fe, you can bet we won't let them bastids beat us 聖塔菲,我們一定,不會再受那些惡霸的欺負 We won 't beg no one to treat us fair and square 也不用乞求別人公平地對待我們 There's a life that's worth livin', and I'm gonna do my share 那裡的生活多麼令人嚮往,我們會做好自己的本分 Work the land, chase the sun 辛勤耕耘,追逐太陽 Swim the whole Rio Grande just for fun 在格蘭德河裡嬉戲遊玩 Watch me stand 看我站立 Watch me run 看我奔跑 Hey. Hey 嘿,嘿 Don't you know that we'se a fam 'ly 我們不是一家人嗎? Would I let ya down 我會讓你失望嗎? No way 絕對不會 Just hold on, kid, till that train makes Santa Fe 堅持住,小子,直到我們的火車開往聖塔菲
|
|