- Emmanuel Moire LE grand SA UT 歌詞
- Emmanuel Moire
- Le grand saut
飛躍 J'avais fait de moi quelqu'un de bon 我曾努力把自己活成一個好人 Après les tabous et les abus 在經歷那些禁忌和虐待之後 Délaissé le poids de l'illusion 放下了幻想的負擔 Pour d'autres valeurs, d'autres vertus 為了追求其他價值,其他品格 Pourtant j'ai parfois cette impression 然而有時候我感覺 D'être à l'intérieur un inconnu 在內心深處自己是一個陌生人 En moi je ne vois plus le champion 在自己身上我再也不能看到那個勝利者 Je n'avance plus 我再也無法前進 J'avais fait de ma vie ma maison 我曾用自己的人生建成了我的家 Après les errances là dans la rue 經歷過在街上的徬徨 Vécu la guerre puis la guérison 活過了戰爭 De tout mes combats j'ai survécu 和隨後的自愈 Pourtant aujourd'hui j'ai l'impression 然而今天我還是感到 Que dans ma demeure je suis perdu 我迷失在自己的居所 Je m'égare, je suis un vagabond 我是一個迷路的流浪漢 Je n'avance plus 再也無法前進 J'avais fait le tour de la question 我問過自己一輪又一輪的問題 Après tout ce chemin parcouru 一路走來 Poursuivis le jour, la direction 追逐著光亮和導向 Je connaissais bien cette avenue 明明熟知這條路 Pourtant j'ai toujours cette impression 然而我卻總是感到 Qu'à l'arrivée je suis revenu 我重新回到了剛剛到達時的地方 Au même carrefour, à la même saison 在同一個路口,同一個季節 Je n'avance plus 我再也無法前進 Je n'avance plus 我再也無法前進 Tout d'abord pour commencer 首先為了開始 Je vais baisser simplement le rideau 我要降下屏障 Sur mes hivers, sur mon passé 探尋我的冬天,我的過去 Puis remercier gentiment mon ego 接著友善地致謝我的自尊 Juste le temps de saluer 剛好到了問候我的閱歷的時候 Tout mon vécu , cet appris, cet escroc 它是經驗,也是騙子 Le premier pas puis la foulée 邁出小小一步然後加大步伐 Vers l'inconnu, l'inédit, le nouveau 向未知的新方向走去 Forcement je vais tomber 必然地,我會跌倒 Sur des épreuves, des barrières, des enclos 當遇到困境,障礙,圍牆的時候 Avant la mer apaisée 平靜的大海 Il y a le fleuve, la rivière, le ruisseau 是小溪小河匯聚而成 S'il m'arrive de me tromper 如果有天我犯了錯 Pourvu qu'il pleuve sur les pierres sur la peau 但願會有雨沖刷在石頭上,在皮膚上 Après l'orage dissipé 暴風雨消散之後 Il y a la preuve de la terre au repos 預兆著平息的大地 Sur ma route je vais croiser 在前行的道路上我一定會碰到 Surement des pieuvres, des vipères, des corbeaux 章魚,毒蛇,烏鴉 Tout ces gens un peu paumés 這些失敗者 Qui s'abreuvent de misère, de ragots 充斥著可悲的命運,惡毒地嚼著舌根 Viendra le tour des alliés 也會遇到盟友 Ceux qui peuvent se défaire du troupeau 那些能夠脫離出群體的人 Pour défendre des idées 為了守護他們的理想 Des idées neuves des repères un drapeau 守護新的理念,新的標準,揚起旗幟 Je vais me laisser guider 我會讓自己被 Par cette couleuvre qui déterre les joyaux 那條能發掘出寶藏的蛇所指引 Cette soif de vérité 對真實的飢渴 Qui dés?uvre et suggère à nouveau 將會解構自我重新指引著我 D'avancer 前行 Avancer 前行 Il n'y a pas d'avancer 我們將無法前行 Sans être à l'oeuvre volontaire vers le haut 如果沒有向著高處前進的意願 Pas de royaume, pas de cité 世界不會存在王國和城邦 Sans la main d'oeuvre, sans le fer les marteaux 如果沒有勞動,沒有鋼鐵和錘子 Il n'y a pas d'avancées 也不會存在著前行的腳步 Sans la man?uvre celle d'Omer son héros 如果沒有荷馬的勞動和他的主人公 Pas de voyages pas d'Odyssée 世界將沒有旅程沒有奧德賽 Pas de chef d 'oeuvre sans faire 沒有傳世名作如果不做出 Le grand saut 飛躍
|
|