- Emmanuel Moire Le grand saut 歌词
- Emmanuel Moire
- Le grand saut
飞跃 J’avais fait de moi quelqu’un de bon 我曾努力把自己活成一个好人 Après les tabous et les abus 在经历那些禁忌和虐待之后 Délaissé le poids de l’illusion 放下了幻想的负担 Pour d’autres valeurs, d’autres vertus 为了追求其他价值,其他品格 Pourtant j’ai parfois cette impression 然而有时候我感觉 D’être à l’intérieur un inconnu 在内心深处自己是一个陌生人 En moi je ne vois plus le champion 在自己身上我再也不能看到那个胜利者 Je n’avance plus 我再也无法前进 J’avais fait de ma vie ma maison 我曾用自己的人生建成了我的家 Après les errances là dans la rue 经历过在街上的彷徨 Vécu la guerre puis la guérison 活过了战争 De tout mes combats j’ai survécu 和随后的自愈 Pourtant aujourd’hui j’ai l’impression 然而今天我还是感到 Que dans ma demeure je suis perdu 我迷失在自己的居所 Je m’égare, je suis un vagabond 我是一个迷路的流浪汉 Je n’avance plus 再也无法前进 J’avais fait le tour de la question 我问过自己一轮又一轮的问题 Après tout ce chemin parcouru 一路走来 Poursuivis le jour, la direction 追逐着光亮和导向 Je connaissais bien cette avenue 明明熟知这条路 Pourtant j’ai toujours cette impression 然而我却总是感到 Qu’à l’arrivée je suis revenu 我重新回到了刚刚到达时的地方 Au même carrefour, à la même saison 在同一个路口,同一个季节 Je n’avance plus 我再也无法前进 Je n’avance plus 我再也无法前进 Tout d’abord pour commencer 首先为了开始 Je vais baisser simplement le rideau 我要降下屏障 Sur mes hivers, sur mon passé 探寻我的冬天,我的过去 Puis remercier gentiment mon ego 接着友善地致谢我的自尊 Juste le temps de saluer 刚好到了问候我的阅历的时候 Tout mon vécu, cet appris, cet escroc 它是经验,也是骗子 Le premier pas puis la foulée 迈出小小一步然后加大步伐 Vers l’inconnu, l’inédit, le nouveau 向未知的新方向走去 Forcement je vais tomber 必然地,我会跌倒 Sur des épreuves, des barrières, des enclos 当遇到困境,障碍,围墙的时候 Avant la mer apaisée 平静的大海 Il y a le fleuve, la rivière, le ruisseau 是小溪小河汇聚而成 S’il m’arrive de me tromper 如果有天我犯了错 Pourvu qu’il pleuve sur les pierres sur la peau 但愿会有雨冲刷在石头上,在皮肤上 Après l’orage dissipé 暴风雨消散之后 Il y a la preuve de la terre au repos 预兆着平息的大地 Sur ma route je vais croiser 在前行的道路上我一定会碰到 Surement des pieuvres, des vipères, des corbeaux 章鱼,毒蛇,乌鸦 Tout ces gens un peu paumés 这些失败者 Qui s’abreuvent de misère, de ragots 充斥着可悲的命运,恶毒地嚼着舌根 Viendra le tour des alliés 也会遇到盟友 Ceux qui peuvent se défaire du troupeau 那些能够脱离出群体的人 Pour défendre des idées 为了守护他们的理想 Des idées neuves des repères un drapeau 守护新的理念,新的标准,扬起旗帜 Je vais me laisser guider 我会让自己被 Par cette couleuvre qui déterre les joyaux 那条能发掘出宝藏的蛇所指引 Cette soif de vérité 对真实的饥渴 Qui dés?uvre et suggère à nouveau 将会解构自我 重新指引着我 D’avancer 前行 Avancer 前行 Il n’y a pas d’avancer 我们将无法前行 Sans être à l’oeuvre volontaire vers le haut 如果没有向着高处前进的意愿 Pas de royaume, pas de cité 世界不会存在王国和城邦 Sans la main d’oeuvre, sans le fer les marteaux 如果没有劳动,没有钢铁和锤子 Il n’y a pas d’avancées 也不会存在着前行的脚步 Sans la man?uvre celle d’Omer son héros 如果没有荷马的劳动和他的主人公 Pas de voyages pas d’Odyssée 世界将没有旅程 没有奥德赛 Pas de chef d’oeuvre sans faire 没有传世名作 如果不做出 Le grand saut 飞跃
|
|