最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

Et si on parlait d’amour【Emmanuel Moire】

Et si on parlait d’amour 歌词 Emmanuel Moire
歌词
专辑列表
歌手介绍
Emmanuel Moire Et si on parlait d’amour 歌词
Emmanuel Moire

我听见了呐喊,我听见了情话,它连绵不绝,自吹自擂
J'entends les cris, j'entends les phrases, ça la ramène, ça se vante
它聒噪不已,积羽沉舟,鲜有称心之时
Ça fait du bruit, ça nous écrase, c'est rare quand ça complimente
它滔滔不绝,振聋发聩,如同击打之声
Ça parle tant, ça parle fort, c'est comme des coups qu'on se donne
它所言甚多,却固执己见,执迷不悟
Ça parle trop, ça parle mais ça n'écoute rien ni personne
如同击打之声
C'est comme des coups qu'on se donne
又固执己见,执迷不悟
Ça n'écoute rien ni personne
我看到了模样,我也有理由看得到伪装

它侮辱我们,它毁灭我们,从未向我们致歉
Je vois l'allure, je vois la frime pour toujours avoir raison
它滔滔不绝,词不达意,如同子弹一般
Ça nous injure, ça nous abîme, ça n'nous dit jamais "Pardon"
它欲言又止,它仍有未尽之意
Ça parle beaucoup, ça parle mal, c'est comme des balles qu'on se tire
如同被子弹击中
Ça parle pour rien, ça parle quand même toujours quelque chose à dire
若是谈及爱情?
C'est comme des balles qu'on se tire
甜言蜜语令人精神舒畅

当它物皆不再闪耀
Et si on parlait d'amour?
这就是留存人性的热忱
Avec des mot doux qui nous font du bien
若是谈及爱情?
Quand plus rien ne brille autour
它就在掌心之中
C'est bien le cœur qui nous rend plus humain
若是被这一切环绕
Et si on parlait d'amour?
无论置身何处,皆无所畏惧
Là dans les yeux dans le creux de la main
若是谈及爱情?
Car si tout ça nous entoure
它唤醒了我们,它使人忧虑,它让人跃跃欲试

我们都听见了,若是被诱惑,它会指引我们吗?
On n'a pas peur en tout cas un peu moins
它娓娓动听,妙语连珠,它千变万化,眉飞色舞
Et si on parlait d'amour?
它所言甚多,却又摄人心魄

它千变万化,眉飞色舞
Ça nous réveille, ça nous inquiète, ça donne envie d'essayer
它变得勾魂摄魄
On tend l'oreille, ça prend la tête, faut-il se laisser tenter?
若是谈及爱情?
Ça parle encore, ça parle toujours, ça tourne et c'est entêtant
甜言蜜语令人如沐春风
Ça parle tellement, ça parle au point que ça devient séduisant
当它物皆不再闪耀
Ça tourne et c'est entêtant
这就是留存人性的热忱
Que ça devient séduisant
若是谈及爱情?

它就在掌心之中
Et si on parlait d'amour?
若是被这一切环绕
Avec des mot doux qui nous font du bien
无论置身何处,皆无所畏惧
Quand plus rien ne brille autour
若是谈及爱情?
C'est bien le cœur qui nous rend plus humain
所有这些想法,这些措辞,所有这些行为与举动
Et si on parlait d'amour?
所有这些路途,这些曲折,它不会招致惑乱
Là dans les yeux dans le creux de la main
这是我们留下的真心
Car si tout ça nous entoure
这是我们需要的几句情话
On n'a pas peur en tout cas un peu moins
正是我们依赖的情话
Et si on parlait d'amour?
让我们来谈谈亲爱的

让我们来谈谈亲爱的
Toutes ces pensées, ces paroles, tous ces faits et gestes
亲爱的,告诉我关于爱的事
Tous ces sentiers, ces détours, ça ne mène à rien
甜言蜜语令人神清气爽
C'est bien le cœur qui console le peu qui nous reste
当它物皆不再闪耀
C'est bien quelques mots d'amour dont on a besoin
这就是留存人性的热忱
C'est bien quelques mots d'amour dont on a besoin
亲爱的,告诉我关于爱的事
Alors parlons d'amour chérie
它就在掌心之中
Alors parlons d'amour chérie
若是被这一切环绕

无论置身何处,皆无所畏惧
Chérie parle moi d'amour
亲爱的,告诉我关于爱的事
Avec tes mot doux qui me font du bien
所有这些想法,这些措辞,所有这些行为与举动
Quand plus rien ne brille autour
所有这些路途,这些曲折,它不会招致惑乱
C'est bien ton cœur qui me rend plus humain
这是我们留下的真心

这是我们需要的几句情话
Chérie parle moi d'amour
Là dans les yeux dans le creux de ma main
Si de tout ça tu m'entoures
Moi j'ai pas peur en tout cas un peu moins
Chérie parle moi d'amour

Toutes ces pensées, ces paroles tous ces faits et gestes
Tous ces sentiers ces détours ça ne mène à rien
C'est bien le cœur qui console le peu qui nous reste
C'est bien quelques mots d'amour dont on a besoin
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )