- SOULd OUT GAME 歌詞
- SOULd OUT
- A-yo Ladies and gentlemen, boyz and girlz
『誒喲女士們先生們男孩們女孩們』 Bro.Hi vs DJ Mass right here! 『Bro.Hi和Dj.Mass正在這裡』 Ha-ha-ha-ha... 『哈哈哈哈~』 Open up tha door gate to play tha GAME 『開門來玩遊戲』 You know Im sayin ? 『你知道我說的是哪種遊戲吧』 And my man T.S gonna make tha magic show lead 『此外我的好伙計TrackMaster Shinnosuke正秣馬厲兵等待燃爆全場』 And me? Mr.Diggy on tha track 『然後我呢Diggy先生將要在這Track中歌唱』 Lets get tha win big Hun? 『來讓我們大獲全勝吧』 Im in, Im in tha despair of livin in tha laxury 『我對奢華絕無任何需求』 (Ah*4) 『Ah Ah Ah Ah』 (Yeah Check this out) 『(接下來才會讓你矚目)』 I need tha time 頭に叩き込まれたData 『我需要時間將數據載入大腦』 聲のない聲聞こえる刺激されたFlava 『於無聲處聽驚雷別有一番風味的刺激感』 全てが認識の中歪んだ頭が好ましい 『一切盡在掌握中情不自禁地搖頭晃腦』 Like the GAME 『就像是一款遊戲』 Im a real playa 『我才是真正的玩家』 俺はStairwayをゆっくりと踏みしめる 『不懈攀援緩步走入長梯』 繊細な選択限界のない戦略 『精挑細選沒有界限的戰略』 Logicとは違う時を睨む 『和循規蹈矩完全不同我注重的是時機』 TragicじゃなくComicでもなく 『不是悲歌也絕非動漫』 ただこの空気を満たす 『只是傳遍長空的讚嘆』 鈍ったやつの目を醒ますI got to be tuff 『哪怕魯鈍之人覺醒我也是一流之人』 ザクザクと切り開く 『快刀斬亂麻』 Tick-tack時間の経過 『時間繼續流逝』 ともに背景が動き出す 『背後暗流湧動』 神経を研ぎ澄ます 『使神經清醒』 俺ん中流れるAquarious 『會向瑤台月下逢』 もう一つの顔常に紙一重のガードを 『另一張臉總是用一層紙保護』 配られたRealなカードも 『分發的真正配卡』 つかの間と思考に消化されて俺はいざ使う 『讓我來吧被瞬間的思考所消化』 ナイフダイヤモンド 『整裝待發』 知恵とあふれ出すハートを 『踏上充滿愛與和平的大道』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3 , 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO!' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3 、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY !' I SAY 'YO!' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 ともに心誓ったCru 『S.O. Crew 讓我們發誓吧』 世界観はいたってシュール 『超現實的世界觀』 Keep on movin 『盡情舞動吧』 Get cool 漂う張りつめたムード 『漸入冷冽瀰漫著緊張的氣氛』 How YA feel this movement bring me count 3, 2 『你對這讓我數數的震動又有何感想』 SOULd OUT Cru in tha house keep YA heads ringin 『在殿堂中的S.O.讓你頭腦鳴動』 リスクたっぷりのRoom 『充滿危險的房間』 (Bro.Hi link it) 『(Bro .Hi 加入房間)』 客船の航路たどるFAT dream 今始動 『沿著客船的航線前進的夢想自此鑄就』 體満たすこの希望に軽く望むSuccess 『充滿身體的希望淡薄到不指望成功』 慾望あふれ出し摑み取った覚醒 『直到覺醒才有獲勝的慾望』 揺ぎない今日明日どうやって生きる 『我的生活方式就是堅持不動搖』 混み合ってしまった荒野月の光照らすYour lips 『混亂的荒原見月光下你的迷唇』 カーブ描く軌道乗って滑り出す今夜 『曲線狀的軌道今晚跌跌撞撞』 まるで狂ったように昇りつめるCulture損か得か? 『鳶飛戾天但是Culture卻無任何損失』 唸るSpeakerの鼓動 『咆哮著的述說者的心跳鼓動』 Now we wattin for tha future 『我們正在展望未來』 時を切ってBet! 『穿越時光的賭局』 辺り息を呑む瞬間 『周圍屏住呼吸的瞬間』 回りだすルーレット照らすMoonlight 『月光如輪盤般射下』 交わす熱い空気的を裂く 『撕開交換著的熱空氣』 終わらない勝負 『沒有結束的比賽』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO !' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1 、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9 , I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO!' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 Hey Bro.Hi, DJ Mass 『嘿 Bro.Hi、DJ.Mass』 Are you guyz ready? Cmon! 『你們準備好了麼 來吧! 』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 これがメルトダウン起こす前に俺がくい止める 『我會在這崩潰之前停下來』 戸が開くそこへ出ると天がこう告げる 『門戶大開當你到達天之彼端祂便述說』 '強烈な光が形を変えて疾走してる'と... 『“強烈的光變幻無常”』 俺が耳を傾けるともうすでに... 『我傾聽的話刻骨銘心』 'Take a chill Baby' 『“冷靜一下” 』 踴らされた優美 『優美的舞姿』 亂れた夕日に溶けるようにSo moody 『憂鬱得彷彿融化在紛亂的夕陽中』 Imitation 注意深く歩み寄る 『Imitation(不完全模仿旋律,只是模仿動機) 緩步漸進』 映し出されたTruth 『映照出的真相』 I prove it Always stay true to me 『欲窮千里目更上一層樓』 Un 散りばめられた銀のまやかしの中 『在散開的財富面前』 裸にされた現実はまだ 『被赤裸裸的現實』 時の流れに身を任してら 『任憑時光流逝』 審議なんて振りかざす様 『審議什麼的一筆勾銷』 単に俺は見たくないから 『除我洞見外無人知曉』 エゴに駆られたケモノたちのCarnival 『被自我驅使的野獸們的狂歡』 傍観者たちのGate 『旁觀者的閥門』 '一斉のセ'っでぶち壊す 『一套裝備耐久度見底』 送る冥土そんな程度 『這種程度可是會下地獄的』 Say'Hey! 'I say 'YO!' 『且歌且舞』 さあ迎える賢者たちのオンパレードCmon! 『來在賢者的列隊前歡呼吧』 YES I GOT TO GO向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO!' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO!' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO!' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 YES I GOT TO GO 向かう向こう1, 2 『當我說1、2時我前進』 目つぶってそう感じ取れよCALL 3, 4 『當聽到3、4 就閉眼聆聽』 WHEN I ARRIVE, 5, 6, 7, 8, 9, I DIVE 『5、6、7、8、9 我更進一步』 YA SAY 'HEY!' I SAY 'YO! ' 『你們就應和吧』 WE BACK TO ZERO 『我們一齊回歸至零』 Like a battle field 『像是戰場』 Like a war 『更是戰爭』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 Bone to keep Bro.Hi 『咬緊牙關Bro.Hi』 Keep on makin noiz 『繼續發聲吧』 Are you shocked to tha mind 『你的魂靈為之震撼了麼』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』 アアラララァアアァ 『(Diggy-Moの奇妙口癖)』
|
|