最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ヒトリ【ナノウ】

ヒトリ 歌詞 ナノウ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ナノウ ヒトリ 歌詞
ナノウ
差し出した手をあっけなく拒んで
遞出的手輕易地被拒絕了
もう大丈夫だと君は言う
已經沒問題了你如此地說道
悲しい色をした
形成了悲涼的色彩
薄紅色の風が泣いてる
薄紅色的風正哭泣著
誰もが獨りだろう
無論是誰都是一個人的吧
それは解っているんだろう
對於那些應該是理解的吧?
何かを望むだろう
期盼著什麼吧
何を望んでいたんだろう?
正在期盼著什麼吧?
誰と話してもすぐに気付いてしまうよ
無論與誰對話馬上就能感覺到
本當に言いたい事は心の奧のほう
真正想說的事情潛藏在內心的最深處
誰にも知られずに
無論是誰都不會知道
流した涙をまた笑顔に変えていく
流過的眼淚會將轉變成笑容
誰もが獨りだろう
無論是誰都是一個人的吧
それは解っているんだろう
對於那些應該是理解的吧?
誰と話してんだろう
想要對誰說話吧
上手く言えないだけなんだろう?
只是無法好好的表達出來對吧?
數えきれない程のデタラメと噓の中で
在無法細數的謠言與謊言當中
小さく身を潛めて息を殺してる
渺小地隱藏起身體屏抑住氣息
本當は誰かに
其實是希望
見つけて欲しくて
能夠被誰發現
見つかるのが怖くて
卻又害怕被找到
孤獨を怖がって
害怕孤獨
孤獨にホッとした
卻又因孤獨而安心
あの日の君もまた
那日的你
同じ気持だったのかな?
也有著同樣的心情嗎?
今でも時々思い出すんだ
直到現在還是時常想起
悲しい顔をして
那悲傷的容顏
「愛せないけど愛して」って
「雖然無法去愛但還是愛著你」
その時僕は何て言ったんだっけ
那個時候我到底說些了什麼呢
あぁそうだ
啊啊對了
「わかるよ」って言ったんだ
「我明白呦」是這麼說的
誰もが獨りだろう
無論是誰都是一個人的吧
それは解っているんだろう
對於那些應該是理解的吧?
それでも笑うだろう
儘管如此還是笑吧
だから愛しいんだろう?
正因為如此所以去愛著吧?
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )