|
- 雷霆Lighting 春ひさぎ 歌詞
- 雷霆Lighting
- 《春ひさぎ》-ヨルシカ
詞/曲:n-buna 翻唱:曉光(Akatsuki Hikaru) 念白(取自油管簡介):黑鴉 伴奏製作(-4男key ):榴蓮P 大丈夫だよ大丈夫 沒關係啊沒關係的 寢てれば何とかなるし 只要睡著了總會有辦法的 どうしたんだいそんな顔してさぁ 怎麼了為什麼擺出那樣的表情 別にどうともないよ 這又沒什麼大不了的 駅前で愛を待ち惚け 在車站前傻傻地等待著愛情 他にすることもないし 反正也沒有什麼其他事情可以做的 不誠実の価値も教えてほしいわ 不誠實的價值也請告訴我吧 言勿れ愛など忘れておくんなまし 毋庸多言把愛情什麼的都忘了吧 苦しい事だって何でも教えておくれ 痛苦的事也好什麼都可以全都告訴我吧 左様な蜻蛉の一つが善いなら 那樣的蜻蜓只有一隻就好的話 忘れた方が増し 還是全都忘了吧 詮の無いことばかり聞いてられないわ 盡說些沒用的東西真的是聽不下去了 言いたくないわ 我不想再說了 (念白)俺は泥棒である 我是一個小偷 多様な泥棒が居るが 雖然有著各種各樣的小偷 俺は奴等とは少し違う 我和那些傢伙稍微有點不一樣 金を盜む訳では無い 我並不是盜取錢財 骨董品寶石その他価値ある美術の類にも 古董寶石以及其他價值非凡的美術品等 とんと興味が無い 我一點興趣也沒有 俺は音を盜む泥棒である 我是一個盜取聲音的小偷 大丈夫どれだけも吐いても 沒關係不管你再怎麼說 言葉は言い足りないし 用語言是遠遠說不清的 どうしたんだいあんたにわかるかい 到底怎麼了你能理解嗎 この憂いが 這份憂愁 玄関で愛を待ち惚け 在玄關呆呆地等待愛情 囁く聲で喘いで 小聲地喘息著 後悔の悔を教えてほしいわ 到底在後悔著什麼也請告訴我吧 陽炎や今日などどうか忘れておくんなまし 炎炎烈日最好還是把今天給忘掉吧 悲しい事無しの愛だけ歌っておくれ 根本沒有悲傷的事情只是一味地歌頌愛情 終いは口付け一つが善いのも 結尾只要輕輕一吻就行了 言わない方が増し 還是不要說出口吧 詮の無いことでも忘れられないわ 就算是無聊的事情也難以忘記啊 知りたくないわ 我不想知道啊 (念白)オレタチは生活のためにプライドを削り 我們為了生活放下尊嚴 大眾に寄せてテーマを選び 選擇了迎合大眾的主題 キレイに言語化された分かりやすい作品を作る 製作出辭藻華麗通俗易懂的作品 音楽という形にアウトプットした自分自身を 用音樂的形式將自己產出 君たちに安売りしている 再把它便宜地賣給你們(聽眾) オレはそれを春ひさぎと呼ぶ 我稱之為“賣春” 陽炎や今日などいつか 炎炎烈日今天的事情總有一天 忘れてしまうのでしょう? 都全部忘卻的吧 苦しいの... 很痛苦啊... 左様な躊躇いの一つが愛なら 如此躊躇的事情其中一樣是愛的話 知らない方が増し 那還是不知道的更好 詮の無いことだって聞かせてもっと 即使是沒有用的事情也請讓我聽更多 言勿れ明日など忘れておくんなまし 毋庸多言明天什麼的也會全部忘掉吧 苦しい事だって何度も教えておくれ 痛苦的事情什麼都好不管幾次都告訴我吧 無粋な蜻蛉の一つでいいから 是一隻不優雅的蜻蜓也好 溺れるほどに欲しい 也想像它那般沉溺於其中 詮の無いことだって聞かせてもっと 即使是沒用的事情我還想听聽更多 愛して欲しいわ 只是想被愛著啊 -END - LRC/翻譯:空條光太郎
|
|
|