- Lyube Берёзы 歌詞
- Lyube
- Отчего так в России берёзы шумят?
為什麼白樺林在俄羅斯沙沙作響? Отчего белоствольные всё понимают? 為什麼銀白色的樹幹什麼都明白? У дорог прислонившись по ветру стоят 任憑風兒吹過,它們佇立在那道旁 И листву так печально кидают. 樹葉就這樣在憂傷中飄然落下來。 Я пойду по дороге, простору я рад, 我歡欣於無拘無束在那路上徜徉, Может это лишь всё, что я в жизни узнаю. 或許這就是一生所知的全部快樂。 Отчего так печальные листья летят, 為什麼落葉飛舞帶著如此的憂傷, Под рубахою душу ласкают? 可是要撫慰我衣襟下裹藏的心房? А на сердце опять горячо-горячо, 心中一次又一次把激情熊熊燃燒, И опять, и опять без ответа. 怎料卻一次又一次地得不到回應。 А листочек с берёзки упал на плечо, 葉子從那白樺樹上往我的肩頭飄, Он как я, оторвался от веток. 它就好似我,離開了它生長的樹梢。 Посидим на дорожку, родная, с тобой, 親愛的,我與你坐在故鄉的道旁, Ты пойми, я вернусь, не печалься, не стоит. 你要知道,我會回來,請莫憂愁心傷。 И старуха махнёт на прощанье рукой, 別離時向我揮手是那年邁的大娘, И за мною калитку закроет. 而我身後的那籬笆門也隨之關上。 Отчего так в России берёзы шумят? 為什麼白樺林在俄羅斯沙沙作響? Отчего хорошо так гармошка играет? 為什麼手風琴的聲音是如此動聽? Пальцы ветром по кнопочкам враз пролетят, 風兒的手指輕易就能把樹葉摘下, А последняя, эх, западает... 而那最後的一片,哎,也隨風而飄零…… А на сердце опять горячо-горячо, 心中一次又一次把激情熊熊燃燒, И опять, и опять без ответа. 怎料卻一次又一次地得不到回應。 А листочек с берёзки упал на плечо, 葉子從那白樺樹上往我的肩頭飄, Он как я, оторвался от веток. 它就好似我,離開了它生長的樹梢。 А на сердце опять горячо-горячо, 心中一次又一次把激情熊熊燃燒, И опять, и опять без ответа. 怎料卻一次又一次地得不到回應。 А листочек с берёзки упал... 葉子從那白樺樹往下落隨風飄搖…… Он как я, оторвался от веток. 它就好似我,離開了它生長的樹梢。
|
|