|
- 織田かおり Worlds End Syndrome 歌詞
- 織田かおり
- I feel it
我感受到了 You know the end of breathless world ticking in my heart 你知道這奄奄一息世界的盡頭在我心中滴答作響 永遠に続くような世界は 在永恆的世界中 記憶から消せるから 從記憶開始消逝 I feel it 我感受到了 その胸に耳を押し當てて 把耳朵貼近胸口 探してた答えは 尋找到的答案 誰かを傷つけてしまうから 正因為它會傷害到別人 溢れ出す止まらない熱情 滿溢而出無法抑制的熱情 もう燃え上がってゆく戀情 已經燃燒起來的戀情 ドキドキするこの感情 令人心跳不已的這份感情 全て消えろ 全都消失吧 振り払い駆けだそう 拋卻它們奔跑吧 透けていくだまし絵の 漸漸透明消逝的立體畫 世界なんて破り捨てるから 破壞捨棄世界什麼的 果てない空見上げた夕月に 仰望無盡天空中的夕月 遠き日の笑顔を解き放って 解放遙遠時光中的笑容 時計仕掛けの毎日を壊し続けて 破壞時鐘設置的每一天都在持續著 今そっと 現在悄悄 あなたの鼓動に合わせよう 與你的心跳合二為一 この想いを殺めて 扼殺這份思念 I feel it 我感受到了 人は皆迷い続けてる 人們總是迷失方向 孤獨と悲しみとその果てに 在孤獨與悲傷及其盡頭 選ばれた意味を知る 知道被選中的意義 亂れ飛ぶ言葉は咎になり 這些雜亂的話語會成為罪過 崩壊していく私小説 逐漸崩潰的自述小說 虛しさ抱えた帰り道の涙 充滿空虛的歸路上的淚 そのココロ支配する 支配著那顆心 終焉のシンドローム 終焉的症候群 そこにいて探してあげる 在那裡幫你尋找 小鳥のように偽り呟いても 就算你像小鳥一般虛偽地竊竊私語 退屈は殺せはしないから 無聊也是無法消遣的 時計仕掛けの毎日を壊し続けて 破壞時鐘設置的每一天都在持續著 眼の前の 在眼前的 あなたの鼓動を信じたい 我想相信你的心跳 ずっと微睡んでいた 一直昏昏沉沉的 そっとココロ殺して 悄悄地抹殺掉心靈 今解き放つんだ熱く熱く強く 現在解放出來炙熱炙熱強力 果てない空見上げた夕月に 仰望無盡天空中的夕月 遠き日の自分を解き放って 解放遙遠時光中的自己 時計仕掛けの毎日なら 破壞時鐘設置的每一天都在持續著 あなたの鼓動を 你的心跳 抱きしめて生きるから 因為要懷抱其生存下去 時計仕掛けの未來なら 如果是時鐘設置的未來的話 何も要らない 什麼都不需要 ただひとつ 但僅僅只有一個 あなたの鼓動にたどり著くの 想要與你的心跳一致 歩きたそう 邁出腳步 I feel it 我感受到了 You know the end of breathless world ticking in my heart 你知道這奄奄一息世界的盡頭在我心中滴答作響 永遠に続くような世界は 在永恆的世界中 記憶から消せるから 從記憶開始消逝
|
|
|