|
- RADWIMPS そっけない 歌詞
- RADWIMPS
似乎能夠傳達又似乎不能傳達 屆きそうで屆かなそうな 好像會實現又好像不會實現 ありえそうでありえなそうな 自始至終你的一舉一動我都以大腦全速解析 君の仕草の一部始終脳で解析フルスピードで 這就是所謂的試探吧雖說這樣我倒也如願以償
可你要是只想找個玩玩的對像那還是請你另尋他人 試されてたりするのかなそれなら臨むとこだけど 殘存在你厚厚的戀愛履歷之中 遊ぶだけの相手ほしさならばどうぞ他をあたってよ 這種事我毫無興趣我想成為的僅僅是你的唯一
你究竟為什麼 君の分厚い戀の履歴に殘ることに 對我冷漠無情不理不睬撩撥在先的人明明是你 興味なんかないよ君のたった一人になる以外には 如果不會選擇我你就早說呀畢竟我可沒那麼多閒暇
這樣不是太過分了嗎也太無情了吧 なんでそんなに 就連戀愛為何物我都已經不明白了 素っ気ないのさそっぽ向いてさ君の方から誘ったくせに 你能化身為教科書教會我嗎 俺じゃないなら早く言ってよそんなに暇じゃないんだ 只要你說一聲“好” 為你付出再多的時間我都樂意
心中明白的屈指可數不願明白的又堆積如山 ちょっとひどいんじゃないあんまりじゃない 這世界真是難以應對錯綜複雜但我能挺起胸膛自信地說 戀がなんだかもうわからないんだ 讓這打著結的耳機線一瞬間解開的魔法 君が教科書になってくれるかい 就是你啊要是我這麼說了你多半又會哼聲嘲笑我吧 「いいよ」って君が言うなら暇はいくらでもあるから 越是接近你那無法把握的戀愛核心
就越感到害怕我還是第一次有這種感覺 分かることなどいくつもない分かりたくないこともいっぱい 然而你啊 難しく絡み合う世界で胸を張って言えること 究竟為什麼
對我冷漠無情不理不睬撩撥在先的人明明是你 絡まったままのこのイヤホン一瞬でほどくような魔法 如果不會選擇我你就早說呀畢竟我可沒那麼多閒暇 それが君だとか言ったなら鼻でまた笑われてしまうかな 這樣不是太過分了嗎也太無情了吧
就連戀愛為何物我都已經不明白了 君の摑めない戀の核心に迫るほど 你能化身為教科書教會我嗎 恐いと思ったそんな心がはじめてで 只要你說一聲“好” 為你付出再多的時間我都樂意 なのに君はさ 醉了的話就能開口對你剖白心跡嗎僅是如此果然還是不行嗎
我還有著竭盡全力的勇氣嗎 なんでそんなに 所以啊請你立刻 素っ気ないのさそっぽ向いてさ君の方から誘ったくせに 面向我吧走向我吧 俺じゃないなら早く言ってよそんなに暇じゃないんだ 別鬧了可別半途停下呀我們連一秒都已無法再浪費
你知道屬於我們的時光正在飛逝 ちょっとひどいんじゃないあんまりじゃない 再走近些再靠近些 戀がなんだかもうわからないんだ 近得讓我的視野都不足以囊括你 君が教科書になってくれるかい 我只願你充盈我的眼與心 「いいよ」って君が言うなら暇はいくらでもあるから 直到你應允我
直到今天你我相吻 酔ってなら伝えれるかなやっぱりそれじゃダメなのかな 我就守候在此寸步不離 振りしぼるだけの勇気が僕にはまだあったかな
だから今すぐ こっち向いてよこっちおいでよ いい加減もう諦めなよ一秒も無駄にはできない You know our time is running out baby
もっと近くでもっと側で この視界からはみ出るくらいに 君だけで僕を満たしたいの
「いいよ」って君が言うまで 君と今日はキスをするまで ここから動かないから
|
|
|