|
- 高橋優 BEAUTIFUL 歌詞
- 高橋優
また「餘計なお世話だよ」って君は言うかもな 你可能又會說“別多管閒事啊” でも正直しんどそうに見えたから 但是看起來真的過得很累 なんか美味いもんでも食べに行こうっていう 所以去吃一些好吃的吧 僕のわがまま聞いて來てくれたね 謝謝容許我的任性陪伴過來 「別になんでもないよ」って君の笑い方が “並沒有發生什麼啊”你一邊笑著一邊這樣說 尋常じゃないくらい上手で自然だから 這似乎熟練得不尋常一般的自然 大抵の人は騙されて気付かないんだろう 大概能瞞過大多數的人吧 君らしい壁の作り方なんだね 這心牆築得很像你的風格啊 その壁ぶっ壊させてくれなんて思わないし 從來都沒想打破那堵牆 土足で君に踏み込むつもりもない 也沒打算穿著鞋子直接踏入你的心裡 ただ一人じゃないそう一人じゃない 只是你不是一個人,是的,你不是一個人 ほんの少し笑い合いたいだけ 僅僅想和你一起歡笑 まっすぐに伸びる君の足跡に 向著筆直的你的足跡 追いつくようにそして寄り添うように 想要追上,想要靠近 もう一つの足跡が伸びてきて 又有一條足跡延伸過來 振り返ってごらんもう一人じゃない 請回頭看看,你已經不是一個人了 やがて見渡す限りの喜び 不久放眼望去的喜悅 隣にも前にも後ろの方にも 無論是旁邊還是前後左右 微笑みながら君を見守ってる 我會帶著微笑守護著你 人がいてそん中に僕もいる 人群中會有我 そりゃ淋しかったろう?辛かっただろう? 你那樣很寂寞吧?很辛苦吧? どれくらい一人で悩んでいたの? 一個人煩惱到何種程度了啊? ここまで來れたことが素晴らしいよ 能來到這裡就已經很好了 一つだけでいい信じてほしい 請你只需要相信一件事 君は美しい 你很美 今思ってることを今伝えるのにも 現在想到的事情想要現在告訴你 言葉多過ぎたり足りなかったりで 有時候話很多有時候話很少 悪気なんてこれっぽっちもないハズなのに 明明一點也沒有惡意的 悪者みたいになってしまう時もある 也有想要打算成為壞人的時候 自分が辛いときは上手に笑うくせに 明明你痛苦的時候也能熟練地微笑 僕が辛かった話打ち明けたら 我和你討論我的痛苦的時候 君は自分のことのように涙してたね 你就像自己的事情一樣哭了 餘計なお世話はきっとお互い様だね “多管閒事”的時候我們也彼此彼此吧 綺麗事だけでは生きていけないし 光憑表面上看起來漂亮是活不下去的 きっとこれからも悩みは盡きない 所以一定以後煩惱也不會完全消散 ただ一人じゃないそう一人じゃない 只是你不是一個人,是的,你不是一個人 もう少しだけその聲聞かせて 再稍微讓我聽聽那聲音吧 上手に出來たことを喜んだり 熟練地完成某件事的喜悅 初めて見つけたものに驚いたり 第一次找到東西的吃驚 雷の音にやたら怖がったり 害怕雷聲的恐懼 ありのままの聲に耳澄まして 側耳傾聽你真實的聲音 たとえば小さな頃の君がいて 比如小時候的你 今を生きてる君を見ていたら 看著活在當下的你 どんな顔してなんて言うのかな 會有怎樣的表情會說什麼話呢 無理しないでよなんて笑うかな? 會笑著說“別勉強自己了”吧? 君が優しい人だって知ってるよ 我是知道的啊 你是一個溫柔的人 だからこそ傷付いていることも 所以我才知道你很受傷 ここまで來れたことが素晴らしいよ 能來到這裡就已經很好了 一つだけでいい信じてほしい 請你只需要相信一件事 君は美しい 你很美 まっすぐに伸びる君の足跡に 向著筆直的你的足跡 追いつくようにそして寄り添うように 想要追上,想要靠近 もう一つの足跡が伸びてきて 又有一條足跡延伸過來 振り返ってごらんもう一人じゃない 請回頭看看,你已經不是一個人了 やがて見渡す限りの喜び 不久放眼望去的喜悅 隣にも前にも後ろの方にも 無論是旁邊還是前後左右 微笑みながら君を見守ってる 我會帶著微笑守護著你 人がいてそん中に僕もいる 人群中會有我 そりゃ淋しかったろう?辛かっただろう? 你那樣很寂寞吧?很辛苦吧? どれくらい一人で悩んでいたの? 一個人煩惱到何種程度了啊? ここまで來れたことが素晴らしいよ 能來到這裡就已經很好了 一つだけでいい信じてほしい 請你只需要相信一件事 君は美しい 你很美
|
|
|