最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Collapse (Hello,world! LIVE ver.)【ぼくのりりっくのぼうよみ】

Collapse (Hello,world! LIVE ver.) 歌詞 ぼくのりりっくのぼうよみ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ぼくのりりっくのぼうよみ Collapse (Hello,world! LIVE ver.) 歌詞
ぼくのりりっくのぼうよみ
世界が反転引き裂くプライド
世界反轉撕裂的自尊心
ズタズタにしては舍ててきた愛情
拖拖拉拉捨棄的愛情
要らないものをひとつひとつ取り除いて
把不需要的東西一一去除
最後に殘った一つは一體なんだろうね
最後剩下的一個到底是什麼呢
高らかにあげる產聲と本音
高揚的產聲和真心話
ぐるぐる絡まる円と點と線
盤繞的圓和點和線
どうしたってぼくらは平行線の上
無論如何我們都是平行線之上
だから重ならないそれも仕方ない?
所以如果重的話那也沒辦法?
で諦めるほど過去は軽くはない
過去並沒有輕到可以放棄的程度
合わせる目と目身體はそうでも心はとうの昔にfar away
合起來的眼睛和眼睛雖然身體是那樣但是心早已在過去far away
気づいていたけど目を逸らした
雖然注意到了但是移開了視線
先延ばしにして投げた明日
拖延著扔出去的明天
蓋した現実は陰で育ち孵化した姿はかくも巨大
蓋上的現實在背後成長孵化的姿態是如此巨大
手を離したらすぐに消えてしまう気がして強く握ったはずが
感覺一放手就消失了緊緊地握著
すり抜けていった白い指昨日よりもっと遠くへ
悄悄溜走的白色手指比昨天更遠的地方
あなたがここにいたことさえ
連你曾在這裡的事情
遠く遠く霞んでゆく心心壊れていく
也漸漸模糊了遙遠的心靈
カラカラに幹いた心の在り処
乾枯的心靈
見當たらない明日に心なしか
在看不見的明天裡
出した答えの価値が分からない
也許沒有心
足が竦んでまだ踏み出せない
也不知道答案的價值
有りもしない未來の偶像に
腳步畏縮不前
囚われて動けないmy neuron
繼續向前走吧
中途半端な自分だけ
沒有未來的偶像
誰かに否定されるのが怖くて
囚禁著無法動彈的my neuron
どうでもいいよって振りをしたんだ
只有半吊子的自己
そうして失った時間と信頼と君が
害怕被別人否定
毎晩出てくる夢抉ってく胸
假裝無所謂
時計だけが笑う夜來る笑う夜笑う
然後失去的時間與信賴與你
血が流れてる血が流れてる
每晚都會鑽出夢想的胸膛
ほら目が覚めても君はいない
只有時鐘在笑著的夜晚笑著
いつまでもこうしていたかったんだ
流著血流著血
でも時間がそれを許さなかったんだ
你看
ただ二人殼の中でそっと繋がってればそれでよかったのに
即使醒來你也不在
壊れた欠片拾い上げる
想一直這樣呆著
何かが足りない感觸を確かめる
但是時間不允許
溢れる言葉の渦の中ぼくは
只要兩個人在殼裡悄悄地連在一起就好了
理性も無くなるほどに飲まれて
把壞掉的碎片撿起來
あなたがここにいたことさえ
確認什麼不足的感覺
二人で積み上げたレンガの城は脆く崩れ去った
在滿溢的語言漩渦中
たったの一言で壊れる粗末な代物だった
我毫無理性地被喝了下去
見渡した景色の外側にほら広がる數多の物語
連你曾在這裡的事情
薄っぺらい言葉で塗って美化何の意味がある?
兩個人堆積起來的磚牆之城也脆弱地倒塌了
下らないことだったんだきっと互いに誰でも良かった
只是一句話就被破壞了是一個粗劣的東西
冷たい現実だけが夢を見る時間を壊してくれるから
在景色的外面散佈著無數的故事
旋律 奏でる音から後悔のchorus響いたら饒舌になる
用淺薄的語言塗上美化有什麼意義?
全て奪ってくデウス?エクス?マキナ
這一定是件無聊的事彼此誰都可以
証明する必要もないくらいに離れ離れなんだぼくら
只有冰冷的現實破壞了作夢的時間
心の奧には殘るから欺瞞で誤魔化したaffair
從旋律演奏的聲音中如果後悔的chorus迴響的話就會變得饒舌
鉄格子越しの景色exclusive
把一切都奪走的deusu
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )