最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

me【電波少女】

me 歌詞 電波少女
歌詞
專輯列表
歌手介紹
電波少女 me 歌詞
電波少女
君が目を覚ますその日までLike this
直至你甦醒的那一日like this
君の形がなくなってくくらいに
你的樣子彷彿就要消失了一般
どうかしてるのは週りの反応で
反常的是周遭的反應
とっくに分かってるから
我早就理解了
ほっといてくれようぜえな
別管我了啊、囉嗦死了
いくら言われても今更すぎて
怎麼說都為時已晚
もう手遅れなんだよ
已經來不及了
Just keep it going on this breakdown
Just keep it going on this breakdown
曇り空が綺麗な
陰沉的天空真是美麗
誰も居ない場所へFade out
向著誰也不在的地方歸隱
そうすれば何もかもがVery nice
如此的話一切都會變得十分美好
信じてみてよ俺を
試試相信我吧
Baby君が目を覚ますその日まで
baby直至你甦醒的那一日
Like this
like this
全て俺の思い通りにいけばいいな
若是一切都如我所願該是多好啊
君の形がなくなってくくらいに
你的樣子彷彿就要消失了一般
俺は俺を愛して
我將我自己愛著
やまないんだ
無可自拔
You're everything to me
於我而言你是全部
So I need you for me
所以我需要你為我
泥沼でずっともがいててよ
一直在泥沼中掙扎
相変わらずどこかズレてる
不變的是在哪裡存在著偏差
そんな君が言う常識
這樣的你說過的常識
抑え付けとけば
只是壓抑著
多分大丈夫365日
大概就沒關係了吧、365天
俺の嫌いな君の友達が
我厭惡著的你的友人們
また餘計な事吹き込んでく
又教唆你做多此一舉的事
いい加減にしてくれ
適可而止吧
I know that all along we never
I know that all along we never
気付かないフリしてた
假裝沒有發覺
徐々に広がる亀裂は
漸漸展開的龜裂
君にかけた身勝手で便利な
將擅自施予你的
魔法を消し去ってく
便利的魔法消除
Baby君が目を覚ますその日まで
baby直至你甦醒的那一日
Like this
like this
全て俺の思い通りにいけばいいな
若是一切都如我所願該是多好啊
君の形がなくなってくくらいに
你的樣子彷彿就要消失了一般
俺は俺を愛して
我將我自己愛著
やまないんだ
無可自拔
You're everything to me
於我而言你是全部
So I need you for me
所以我需要你為我
泥沼でずっともがいててよ
一直在泥沼中掙扎
No limit for this love
這份愛沒有界限
いやそれ以上の
不、更要在這之上
And it's only yours
這唯你所屬
真っ黒に染めよう
染上漆黑吧
No limit for this love
這份愛沒有界限
今どこにいるの?
現在你在哪裡呢
And it's only yours
這唯你所屬
迎えに行くよ
我這就去迎接你
Oh no
Oh no
この先一生君が
從今開始你的一生
他の誰とも交わる事ないよう
都不可以和他人有交集
まだまだ執拗に深く殘してく
仍然執拗著深刻地留下
愛憎という名の潰瘍
名為愛憎的潰瘍
何も感じなくなるように
為了不再感受到任何
ぶっ壊してしまいたい
想要將它破壞掉
苦し紛れに無理矢理
迫不得已才勉強著
押し倒してみても
試著去將其壓倒
Yeah every time
Yeah every time
結局ただただ
最後只是
虛しくなるだけなのに
變得愈加空虛
また自傷行為じみた君との
至今依然與不斷自殘的你
夜を繰り返しては未だに
重複著共同度過的夜晚
わずかな希望をbelieve
還相信著微薄的希望
But it's so impossible
但這真的難以置信
泥沼にハマっていたのは
陷落入泥沼的人
俺だった
是我自己而已
Baby君が目を覚ますその日まで
baby直至你甦醒的那一日
like this
like this
全て俺の思い通りにいけばいいな
若是一切都如我所願該是多好啊
君の形がなくなってくくらいに
你的樣子彷彿就要消失了一般
俺は俺を愛して
我將我自己愛著
やまないんだ
無可自拔
You're everything to me
於我而言你是全部
So I need you for me
所以我需要你為我
泥沼でずっともがいててよ
一直在泥沼中掙扎
このまま俺から
就這樣離開我
離れて誰かと
與某個人在一起
あの頃と同じように
會像那時候一樣
笑うんだろう
嘲笑我的吧
想像するだけで
只是想想
おかしくなりそうだよ
腦子都會變得奇怪
もう君が生きてるだけで
就是你還活著這件僅此而已的事
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )