|
- Cyua stern en格桑 歌詞
- Cyua
- Unzählige Sternenlichter fliegen in der endlosen Finsternis
星之謠 Sie verkünden mir ihr sein Sie verkünden mir ihren sinn
無數的星光在無盡黑暗中飛馳 Unzählige Sternenlichter lösensich im Himmel 是你告訴了我他們的存在 Ihre stimme und Wärme verbreiten sich in diesen Raum 是你告訴了我它們的意義 wie eine kleine welle aus
無數的星光在天空中消散 Mit dem Wunsch nach Frieden in der Hand 每次都將聲音與溫暖撒遍宇宙 greife ich nach dem Licht des Lebens 掀起陣陣波瀾 Ich gehe mit Trauer und Zuversicht im Herzen
手中緊握著對和平的祈願 Mit dem Wunsch nach Frieden in der Hand 我願向生命之光伸出雙手 fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum hinaus 懷著悲痛與信念飛向心之所在
Unzählige Sternenlichter fliegen in der endlosen Finsternis 手中緊握著對和平的祈願 Sie verkünden mir ihr sein 我願與獨角獸一同飛越時空 Sie verkünden mir ihren sinn
無數的星光在無盡黑暗中飛馳 Unzählige Sternenlichter lösen sich im Himmel 是你告訴了我他們的存在 Ihre stimme und Wärme verbreiten sich in diesen Raum 是你告訴了我它們的意義 wie eine kleine welle aus Mit dem Gebet für sie in der Hand 無數的星光在天空中消散 greife ich nach dem Licht der Hoffnung 每次都將聲音與溫暖撒遍宇宙 Ich trage die Milde der Menschen im Herzen 掀起陣陣波瀾 Mit der Hoffnung in eine neue Zukunft 通過為他們祈禱的雙手 fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum Hinaus 我得到了希望的光芒 Du gibst mir immer Mut 人們那溫柔之心常伴我身 Du gibst mir immer Kraft auch wenn die Dunkelheit alles verschlucken wollte 伴隨著對嶄新未來的希望
我願與獨角獸一同飛越時空 Ich fliege mit dem Einhorn 是你給予我無限勇氣 im mit zahllosen Sternen übersäten Raum 是你給予我無窮力量
即使一切將被黑暗吞噬的時候 Mit dem Gebet für sie in der Hand greife ich nach dem Licht der Hoffnung 我將乘上這台獨角獸 Ich trage die Milde der Menschen im Herzen 飛向那片散播繁星的宇宙
Mit der Hoffnung in eine neue Zukunft 手中緊握著為他們的祈禱 fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum Hinaus 我願向希望之光伸出雙手
帶著世人的寬容飛向心之所在
End 伴隨著對嶄新未來的希望
我願與獨角獸一同飛越時空
|
|
|